Collins Online 2018

这个是由 pdawiki 的 Silas 所制作的,目前该帖已是 255 :no_mouth:
因官网的改版,里面所有的联网发音全都失效了…这阵子动动小手将其修复

  1. 其他语言的链结和联网发音全都修复
  2. 主词条中档名同官网的 mp3 全都下载,共计 22万余
  3. 原本的小图全都删除,改离线大图,直接点击放大
  4. mdx 内能简单修复的错误,也顺便整一整
  5. 3.25 修正 “ina” 沾连问题
  6. 剩下因官网改版,2018 的 mp3 有名称对不上了,要一个一个折腾,处理了快千个还剩下 4858 个,我不干了,想继续的同学,清单在下面
    未处理.rar (25.4 KB)

来看一看图吧






链接:
https://pan.baidu.com/s/1DI97NtAj32dhmmxJh-FTIg 提取码:u6x4

补丁:
3.19: 优化 Example Sentences 表头显示和去除 Cobulid Logo cl.rar (20.2 KB)

6 Likes

欢迎楼主分享。

话不多说,我看上它的排版了,哈哈。mark

mark,mark!

silas的词典全部都没公开分享了。也不知道为啥。

https://pan.baidu.com/wap/init?surl=cr_bH4Yp17A8jrj3EgyICQ

24x4

网盘里找的。


不必要的顾虑我希望大家并不要有,既然都是学习者,哪儿来的那么多是是非非呢。我们一不为名,二不逐利,三来我们规规矩矩将词典做者的名字写出来了,四来说明了出处。
那么,安安静静的分享就是了。
又或者你还有一些顾虑,那么告诉你,如果我做了一点点词典,那么我对词典也不享有任何权利,更深入一点,如果我,一个词典做者,因为做了词典拥有一丁点的权利,那也是观众,使用者赋予的,如果我做好了一堆词典,仅供自用,那么我什么也没有得到,如果能众乐乐,那将会被使用者铭记在心。
回看 mdx 的做者们,我不会相信孤影会被铭记,我也不会相信 我们记不住 FF,当然在 mdict 发展的长河里,任何人都在这个建筑上添砖加瓦,任何人都会被历史记住。
庚子鼠年二月廿五随便想想,如可对号入座,不胜荣幸。

3 Likes

回看 mdx 的做者们,我不会相信孤影会被铭记,我也不会相信 我们记不住 FF,当然在 mdict 发展的长河里,任何人都在这个建筑上添砖加瓦,任何人都会被历史记住。

在武侠的世界里总会有商人,他们不值得被尊崇,也无需被诋毁。他们只是市场里普通的一员。不是市场里的好人,也不是市场里的坏人,普普通通的市场参与者。就像是你在商店买了东西,你不需要感谢商家,而是可以行使消费者权力。但如果是别人赠送给了你什么东西,至少心存感激。

而所谓武侠的“侠”可能就只有FF这样的人算得上吧。

1 Like

我尊敬FF,也尊敬孤影。O大有句话是这样说的:

比起得不到某个词典,更坏的事情是你根本不知道某个词典存于世上
—— Oeasy: https://www.pdawiki.com/forum/thread-13846-1-1.html

哪怕在本坛声名狼藉的Android,我也尊敬他,只因为他至少证明了这个词典可以做出来

我赞同站长的观点,做了词典并没有相应的权利,因为这是不受法律保护的(也许受 Padwiki 版规保护,但这里是 Freemdict)。但我们

感谢辛苦付出的词典制作者和改进者!
—— Hua: https://freemdict.com/2019/03/26/韦氏高阶英汉双解词典/

3 Likes

我草,这个牛逼了!感谢Freecomic,感谢hua版主。
里面的webster美语发音是collins自己录制的吗?我听了跟merriam webster不一样。

你们的文笔都比我好呢~~~ 何不考虑一下这件事?


或许可以一起写?

你们一个个的,整出辩论赛的氛围来了

我最近读了《OED的故事》,后面有空写个读书笔记吧

当然,相对于你不知道一个东西是否存在,明码标价会更好。

但是,关于商人,我和你的观点不太一样。商人经商确实给大众提供了商品(可使用物或者服务),但其出发点并不是公益而是赚钱,只是有时候不同策略使用了不同价格。所以无论价低价高,对他们我只是中性评价,要不然我得感谢每一个商人,这就有点说不通了。

所以关于收费词典,我觉得也需要就case论case吧。当然,在版权的大义下面,我们不应该偏好盗版发布者。但是就个人情感方面,如果一个人给我们提供了便利,还是可以心存感激的。

cobuild标签多了2行’collins COBUILD’,查apex,切换到cobuild标签就可以看到。
lz有空修修css隐藏一下?

那个可以在 cl.css 里面修改,找到 .cobuild-logo:after {…}
把那个全删除就好了

感谢更新!请问 ‘’未处理‘txt’里面的mp3是需要一个一个改名字吗?有没有规律?
举例:en_gb_airy_fairy.mp3 这个文件应该改成什么?

没规律,有规律的我几乎都改了。不过…好像…两个单词间的 “_”,可以改用 “-”
你那个例子要改成 en_gb_airy-fairy.mp3

TRANS下的多语言发音是联网的吧,IOS版欧路不能发音

with reference to 这个词组,查一下,

在安卓机,显示丑丑的,跟整个词典感觉不搭, 是哪里有啥BUG?还是天生如此