牛津现代英汉双解词典(第9版)双解切换 2022-10-18

确实有不少地方漏了<cn></cn>标签,约有上百处。
下一版本改正

to 6lj6:
<cn></cn>标签是语法标记的翻译;<zh></zh>标签是正文释义例句翻译。原来MDX文本如此,我也无意统一

1 个赞

顺手更新COD9 双解切换2022秋季版

  • 改正上百处原文本遗漏的“用于复合词”等处的<cn></cn>语法标签。

COD9 双解切换2022秋季版.rar (11.7 MB)

网友反馈的bug不多,也说明hijack兄提供的COD9文本质量非常高。

不是很懂。有兴趣欢迎自行解包对本词典进行功能扩展

5 个赞

查不到later

2 个赞

这个先要看牛津现代英汉双解词典(第9版)的纸质版有没有 later 词条

与旧版不一定相同,如下一个词条也有差别:

原书就没有later,查了 COD 9英文版也没有,包括牛津高阶第四版也没有单列later,都是只有late。可能早期这些词典都没有,也许认为不值得把later这个比较级单列出来。

image

3 个赞

现有的“鑪”在常见字符集内,但“𬭳 𬬻”这两个字都在常见字符集外了(Unicode从四位到了六位),我担心手机上显示成乱码就没改。
不知道有没有懂行的专业人士提个意见。

本mdx版本尽力与原版一致,不会根据新版本增改原版内容。

3 个赞

链接:https://pan.baidu.com/s/10ZO2fHty0AdvDoBWdYlX0A?pwd=17h2
提取码:17h2

4 个赞

这俩字应该是扩展a区吧,除非是老古董都是没问题的,113号往后的元素显示起来才有问题

好吧,刚才查了下原来是b区,但是现在的设备应该是没问题的

为什么当时会用繁体呢,因为新造的字都是这样,比如现在维基上113-116都用的繁体,117和118号元素现在还是“石田”和“气奥”,但是这本词典到现在也10多年了,该支持显示的都已经支持了

2 个赞

O.K. 下个版本改过来

1 个赞

原来这个词典叫 牛津现代英汉双解词典
如有需要,我有mobisystem的过时的界面,供查询,供改css。

六兄,你看这直接删掉半句 @6lj6


COECD还有例句,COD抖妹
1 个赞

能在buddhist词条里看到buddhism,但搜不到


1 个赞

我刚才打开看了看txt,好像有很多 的词条,在其他词条下可以跳转,但搜不到。例如buddhism和Boxing day

2 个赞

2 个赞

12个,基本没有问题,改不改都行:doge_bilibili:

1 个赞

</tm>标签的问题
争取下个版本改正

仔细找了找,不止。如
<a href="entry://<tm>Buddhism</tm>"><tm>Buddhism</tm>
应该改为
<a href="entry://Buddhism">Buddhism
估计是后期批量替换标签导致的问题,没考虑这些特殊词作为词头的情况

3 个赞

我只是在手机上数了数,咋还能多出很多来吗:doge_bilibili:

基本上是这些,不是很多。
就是除了在行开始的地方,还要多考虑在正文中 <a href="entry://<tm>Buddhism</tm>">这种情况,这样写跳转肯定就不对了。

3 个赞

似乎可作爲校對之參考資料

1 个赞