《现代越汉词典》(第2版)

粗校文本,先扔在这里看下有没人感兴趣。

现代越汉词典(第2版).txt (2.2 MB)

Gemini 2.0 Flash 识别,OCR时用的 prompt:

系统指令

system_instruction = “”"
OCR识别图片中的文字。页眉部分表示页码的阿拉伯数字,置于“〈〉”符号之中,(页眉同一行的其余文字删除不要),且把它放在输出最开始的位置,下面加一空行;假如不存在页码,用“〈?〉”占位表示。这是一本越南语汉语词典,注意越南文的正确拼写,不要忽略声调符号。正文部分文本要完整识别,不要遗漏任何内容——尤其是页面最开头部分的文字,可能它没有粗体字的词头,属于接续上一页词条的,必须也识别保留。在黑体字的词头(entry)后添加“ → ”符号,以和释义文字区分(这里不要用markdown格式)。左右分栏的页面,识别阅读顺序为先左栏再右栏。识别结果以plain text格式输出,这些段落间不要留空行。页面有表格用markdown格式表示,前后加“markdown ... ”标志。
切记,下面这里是至关重要的要求和标准,务必满足,不合要求则任务彻底失败:同一词条中的相关释义文字要编辑合并在一起,形成一个完整段落,不可像图中那样因为版面限制而断开分行。
“”"

识别示例:

〈1〉

A,a → ① 越南文的第1个字母②表示第一的符号:甲,甲等,A级,A类,A项,A号等③同英语字母A的一些用法,如A字形,A型血,A型号纸,A4纸,A调等④一种割草或割水稻的农具⑤公亩(地积单位,合100m²)⑥A形绘图尺⑦冲,闯⑧啊,呵,呀等(语气词)可用于句首或句尾,表示欢呼、惊讶、怀疑等A! Mẹ đã về! 啊!妈妈回来了!
A Di Đà Phật → 〔宗〕阿弥陀佛
a dua → ① 盲从②阿谀奉承
A-dam (Adam) → 亚当
a giao → 〔药〕阿胶
a ha → 〔语气词〕啊哈!①表示惊喜或赞赏 A~! Đẹp quá ! 啊哈!太美了!②高兴中含有讽刺意味A~! Anh ta thua rồi!啊哈!这位老兄输了!
A/H1N1 → 甲型H1N1流感
a hoàn → 丫环
a-lô → 哈罗!喂!(电话用语)
a-lu-min → 〔化〕铝
a-men → 〔宗〕阿门
a-mi → 密友;情人
a-mi-ăng → 〔矿〕石棉
a-mi-đan → 〔解〕扁桃体
a-mi-nô a-xít → 氨基酸(= a-xít a-min)
a-míp → 〔动〕阿米巴,变形虫
a-mô-ni-ác → 氨
a-nô-phen → 疟蚊
a pa tít → 〔矿〕磷灰石
a phiến → 鸦片
a phiến trắng → 吗啡
a phù dung → 阿芙蓉,鸦片
a posteriori → 〔哲〕后验
a priori → 〔哲〕先验
a tòng → 盲从,胁从
a-trô-pin → 〔化〕颠茄碱
a-xít → 〔化〕酸,酸类(→axit)
a-xpi-rin → 阿司匹林
à → 啊(语气词)①表示亲昵,放句尾 Anh đi ~?你走哇?②放句首或句尾,语气较强。③表示应答、明白或反问④冲,闯,语气比a强
à này → (语气词)表示突然想起 À ~, tôi còn một việc muốn nói với anh. 哦,我还有件事想告诉你。
à uôm → ① (眼睛)发普,朦胧② 虎啸声
ả → ① (语气词)表示气愤Ả ! Mặc kệ nó.哼!甭管他。②姑娘= cô ~ Ả Chức, Chàng Ngưu.牛郎织女。③指下流女人~giang hồ 江湖女子④〔方〕姐姐(= chị)
ả đào → 歌妓

2 个赞

像《拉鲁斯法汉双解词典》和《朗氏德汉双解大词典》等也可以用Gemini 2.0 识别、OCR,准确率颇高,效果强于合合、百度高精度等,但它们的篇幅和文字量都太大了,后续处理比较困难。

1 个赞

《拉鲁斯法汉双解词典》OCR样本

〈8〉

s’absenter → [apsãte] v. pr. [de] (lat. absentare “rendre absent”). S’éloigner momentanément, sortir d’un lieu 不在; (暂时)离开, 出去; Il s’est absenté de la réunion (syn. quitter). 他暂时离开会议。Demander la permission de s’absenter (syn. sortir) 请假,请求暂时离开
abside → [apsid] n. f. (bas lat. absidia). Extrémité, en demi-cercle ou polygonale, du chœur d’une église. (教堂的)半圆形后殿
absinthe → [apsæt] n. f. (lat. absinthium, du gr.). 1 Plante aromatique des lieux incultes, contenant une essence amère et toxique. [植]苦艾 ◇ Famille des composées; genre artemisia; haut. 50 cm env. ◇ 菊科, 蒿属;高50 厘米左右。2 Liqueur alcoolique aromatisée avec cette plante. 苦艾酒◇ La fabrication de cette liqueur est interdite par la loi, en France.◇ 在法国,法律禁止生产苦艾酒。
absolu,e → [apsɔly] adj. (lat. absolutus “achevé”). 1 Total, sans réserves 完全地,全部的;无保留的: J’ai en lui une confiance absolue (syn. entier, plein). 我对他完全信任。2 Sans nuances ni concessions 绝对的; 专横的: Ordre absolu (syn. formel, impérieux). 死命令,绝对指令 Caractère absolu (syn. intransigeant). 专横的性格3 Qui tient de soi-même sa propre justification; sans limitation 专制的,独裁的;不受限制的: Pouvoir absolu. 极权,无限权力4 MATH. Valeur absolue d’un nombre réel valeur positive correspondant à ce nombre, indépendamment de son signe (notée |a|, si ce nombre est positif, à son opposé s’il est négatif).[数]实数a的绝对值◇ absolu n. m.1 Ce qui existe indépendamment de toute condition (par opp. à relatif). [哲]绝对 2 Ce qui atteint un haut degré d’achèvement 完美,十全十美: Soif d’absolu (syn. perfection).渴望完美3 Dans l’absolu sans tenir compte des contingences 绝对地,孤立地: Dans l’absolu tu as raison, mais tu dois tenir compte des circonstances (= en théorie).理论上说你是对的,但你应该考虑具体情况。
absolument → [apsɔlymã] adv. 1 Complètement 绝对地,完全地,全部地: C’est absolument faux (syn. entièrement, totalement).这绝对是假的。 2 Sans restriction ni réserve 必定, 一定; 非…不可: Je dois absolument partir (= à tout prix). 我非走不可了。3 LING. Verbe transitif employé absolument, verbe transitif employé sans complément. [语言]独立使用的及物动词,宾语省略的及物动词。
absolution → [apsɔlysjɔ̃] n. f. (lat. absolutio, de absolvere, v. absoudre). 1 CATH. Pardon, rémission des péchés, accordés par un prêtre. [天主教]赦罪;赦免: Donner l’absolution. 赐予免罪2 DR. Action d’absoudre juridiquement l’auteur d’une infraction [法]免诉;免予处分: L’absolution n’est pas un acquittement. 免诉不等于宣告无罪。
absolutisme → [apsɔlytism] n. m. Régime politique dans lequel tous les pouvoirs sont sous l’autorité du seul chef de l’État (syn. autocratie). [政]专制主义;专制制度; [哲]绝对主义 → absolutiste adj. et n. Relatif à l’absolutisme; qui en est partisan. 专制主义的; 绝对主义的/专制主义者; 绝对主义者
absorbant,e → [apsɔrbã, -ãt] adj. 1 Qui absorbe les liquides 有吸收(液体)能力的: Tissu absorbant. 吸水性布料2 Qui occupe l’esprit, le temps disponible〈转〉使人全神贯注的,使人专心致志的;使耗尽全部时间的: Travail absorbant (syn. prenant). 占用许多时间精力地工作
absorber → [apsɔrbe] v. t. (lat. absorbere “avaler”). 1 Faire pénétrer ou laisser imprégner par imprégnation 吸收,吸取, 浸吸: L’éponge absorbe l’eau (syn. s’imbiber de). 海绵吸水。2 Consommer, se nourrir de; ingérer 〈转〉消费, 消耗; 吃,喝: Absorber une grande quantité de chocolat (syn. manger).吃大量巧克力 3 Faire disparaître en neutralisant ou en utilisant 〈转〉吞并,合并;耗尽: Une entreprise qui en absorbe une autre (syn. intégrer).兼并另一家企业的/L’achat de cet appartement a absorbé toutes leurs économies (syn. engloutir). 购买这套房子花光了他们的全部积蓄。4 Occuper tout le temps de qqn 吸引住,使专心致志: La musique l’absorbe complètement (syn. accaparer). 音乐完全把他吸引住了。◆ s’absorber v. pr. [dans] Être occupé entièrement par 专心于,全神贯注于: S’absorber dans la lecture d’un roman.专心阅读一本小说
absorption → [apsɔrpsjɔ̃] n. f. 1 Action d’absorber 吃,喝,吞服,吸入: L’absorption d’une dose massive de somnifère. 服用大剂量的安眠药 2 PHYS. Phénomène par lequel une partie de l’énergie de rayonnements électromagnétiques ou corpusculaires est dissipée dans un milieu matériel. [物]吸收(作用)3 ECON. Disparition d’une société par apport de son actif et de son passif à une autre société.经合并,吞并4 Absorption intestinale. passage des substances nutritives de l’intestin dans le sang. [生理]肠吸收
absoudre → [apsudr] v. t. (lat. absolvere “acquitter”)[conj. 87].1 DR. Exempter de peine l’auteur d’une infraction [法]免诉;免予处分,开释: La prescription permet d’absoudre un coupable.时效可使罪犯免予被起诉。2 RELIG. CHRÉT. Pardonner ses péchés à un pénitent.[基]赦免,赦罪
absoute → [apsut] n. f. (de absoudre). CATH. Prières dites autour du cercueil, après l’office des morts[天主教]追思祷告: Donner l’absoute. 做追思祷告
s’abstenir → [apstənir] v. pr. [de] (lat. abstinere, refait d’apr. tenere) [conj. 40]. 1 Renoncer à; s’interdire de 放弃; 克制自己做,避免: S’abstenir de parler (syn. se garder de). 不说话,避免说话2 Se priver volontairement de 戒绝,戒除: S’abstenir d’alcool. 戒酒3(Absol.)。

《朗氏德汉双解大词典》OCR样本

〈4〉

abblättern → (ein Fest, e-n Streik, e-e Veranstaltung a.取消 节日、罢工、集会) 2↑ ab (3)
abblättern → (ist) Vi(不及物) etw. blättert ab etw. löst sich in kleinen flachen Stücken u. fällt herunter(物作主语)剥落,脱落≈ etw. löst sich ab (die Farbe 颜色;etw. blättert von der Wand ab 某物从墙上剥落〉
ab·blenden → (hat) VI(及物)1 etw. a. ein Licht (z. B. mit e-m Tuch) teilweise od. ganz verdecken (damit es nicht direkt in die Augen scheint)(用布)给………遮光,挡光;(不及物)2 bei e-m Auto o.ä. das Fernlicht abschalten u. das Abblendlicht einschalten (weil Gegenverkehr kommt)(因对面来车)用近光,变低火→ auf-blenden
Ab·blend·licht → das; nur Sg(只用单数); die Beleuchtung des Autos, die man benutzt, wenn nachts ein Auto entgegenkommt (weil so die anderen Fahrer nicht geblendet werden)(汽车夜间行驶时)近光,弱灯光,近距灯≈ Standlicht,→ Fernlicht (das A. einschalten 开近光〉
ab·blitzen → (ist) Vi(不及物) gespr[口]; 1 bei j-m (mit etw.) a. bei j-m (mit etw.) keinen Erfolg haben 遭拒绝,碰壁,碰钉子≈ von j-m abgewiesen werden ( bei j-m mit e-m Vorschlag, e-r Bitte a.建议,请求在某人处碰了钉子〉2 j-n a. lassen nicht auf e-n Flirt eingehen 回绝,让…碰了一鼻子灰(指求情) 3 j-n a. lassen j-s Forderung, Wunsch ablehnen 拒绝(某人的要求、请求),让…吃闭门羹
ab·blocken → (k-k); blockte ab, hat abgeblockt; Vi(及物) j-n/etw. a. etw. tun, damit etw. nicht die gewünschte Wirkung hat 抵挡,制止,挡住(e-n Angriff, j-s Kritik a.抵挡进攻,制止某人批评〉
ab·braten → (hat) Vt (及物) etw. a. Ⓐ[奧] Fleisch in der Pfanne braten烤肉,煎肉:ein Schnitzel a.煎肉排
ab·brausen¹ → (hat) Vt (及物) j-n/sich/etw. a. aus der Dusche Wasser über j-n/sich/etw. laufen lassen 淋洗/淋浴/喷水浇
ab·brausen² → (ist) Vi(不及物) gespr[口]; schnell u. mit lautem Geräusch von irgendwo wegfahren 呼啸着疾驶而去
ab·brechen → Vi (及物) (hat) 1 etw. (von etw.) a. etw. von etw. durch Brechen entfernen 折断:e-n dürren Ast a.折断一根干树枝 2 etw. a. etw. (plötzlich) beenden, bevor das gewünschte Ziel erreicht ist (突然)中断,断绝(e-e Beziehung, ein Studium, e-e Verhandlung, e-e Veranstaltung a. 中断关系,学习、谈判、活动〉3 etw. a. ein Gebäude zerstören, weil es nicht mehr benutzt werden kann od. um Platz für etw. anderes zu schaffen 拆除≈ abreißen 4 etw. a. ≈ abbauen (2); Vi(不及物) 5 etw. bricht ab (ist) etw. bricht u. löst sich dadurch von irgendwo(物作主语)断,折断:Der Ast ist bei starkem Wind abgebrochen 树枝刮大风吹断了 6 etw. bricht ab (ist) etw. bricht in zwei (od. mehr) Teile (u. wird SO unbrauchbar)(物作主语)断,折断(ein Bleistift, ein Messer 铅笔、刀子〉7 etw. bricht ab (ist) etw. hört plötzlich auf(物作主语)突然中断,中止: Die Musik brach plötzlich ab 音乐突然中断了 8 j-d bricht (mitten in …) ab (hat) j-d hört plötzlich mit etw. auf(人作主语)突然停住:Er brach mitten im Satz ab 他话说了一半突然停住了|| ID[谚] sich (Dat 三格) einen a. gespr ; sich sehr, übermäßig anstrengen (oft weil man etw. nicht geschickt genug macht)很费力,费劲
ab·bremsen → (hat) Vⅵ(及物/不带四格)(etw.) a. die Geschwindigkeit reduzieren (bis man zum Stehen kommt)刹住,制动beschleunigen: Er mußte (das Auto) stark a.他不得不急刹车
ab·brennen → Vⅵ(及物) (hat) 1 etw. a. etw. durch Feuer zerstören 烧掉,烧毁≈ verbrennen (4): e-e alte Hütte a.烧掉一间旧茅屋 2 ein Feuerwerk a. verschiedene Feuerwerkskörper anzünden u. explodieren od. in die Luft fliegen lassen 燃放焰火; Vi(不及物) (ist) 3 etw. brennt ab etw. wird durch Feuer völlig zerstört(物作主语)烧毁,烧光≈etw. brennt nieder
ab·bringen → (hat) Vt (及物) j-n von etw. a. j-n dazu bringen od. überreden, etw. nicht zu tun 劝阻,使改变,使放弃(j-n von e-m Gedanken, e-m Vorhaben a. 使某人改变想法、打算): Der Polizist konnte den Mann im letzten Moment davon a. zu springen 警察在最后一瞬间使那位男子放弃了跳下去的念头
ab·bröckeln → (k-k) (ist) Vi(不及物) 1 etw. bröckelt ab etw. löst sich in kleinen Teilen von irgendwo u. fällt herab(物作主语)剥落,脱落≈etw. löst sich ab: Der Putz bröckelt von der Mauer ab 灰泥从墙上剥落 2 etw. bröckelt ab Okon【经】; etw. verliert allmählich an Wert (物作主语)逐渐下跌,回落(die Aktienkurse 股票〉
Ab·bruch → der; -(e)s, Abbrüche; 1 das Abbrechen (3) (e-s Gebäudes)拆卸,拆除(一幢楼)≈Abriß↔Aufbau〈reif zum/für den A. sein 已具备拆除的条件) || K-(复合):Abbruch, -erlaubnis, -firma, -genehmigung, -unternehmen 2 das Abbauen (2): der A. des Zeltlagers 拆除营地 3 das Abbrechen (2): Nach dem A. der Friedensverhandlungen kam es zu neuen Kämpfen 和平谈判中断后发生了新的战斗 4 etw. tut etw. (Dat 三格) (keinen) A. etw. schadet e-r Sache (nicht)(物作主语)……对事情(没)造成损失 || zu(义项) 1 ab-bruch-reif Adj(形)
ab·brühen → (hat) Vi (及物) etw. a. etw. (vor dem weiteren Verarbeiten) mit kochendem Wasser übergießen(用开水)泡,烫,焯:Mandeln muß man a., dann lassen sie sich schälen 杏仁必须用开水焯一焯,然后去皮
ab·brummen → (hat) Vt (及物) etw. a. gespr [口]; e-e Strafe im Gefängnis verbüßen 在监狱服刑,坐牢,蹲板房: Er muß noch zwei Jahre a. 他还得坐两年牢
ab·buchen → (hat) Vt (及物) etw. (von etw.) a. Geld(beträge) von e-m Konto wegnehmen (从帐户上)注销,转走,扣除: Die Miete wird vom Konto abgebucht 房租从帐上扣除 || hierzu

越南语真有人去学吗?

其实真要说起来,对于个人而言,学越南语的就业潜力远大于日语。一则,日企国内市场受国内新能源,大数据产业冲击骤减且日本国内市场相对封闭,故无论境内还是出海,日语市场相对很小,而越南语则有较大的国内企业出海需求。二则,越南毕竟比日本艰苦一些,所以愿意去的人少,故而普通人凭借越南语就业可能更大些,而不像日语,语言技能贬值到动不动HR就问有没有去日本留学过

越南语是世界上音系最复杂的语言,而且有很多汉越词(即以汉字为基础和来源的词汇),所以即使从语言和文化角度考虑,了解一下越南语也是很有意思的。

下面是一个和grok 3的对话:

音系最复杂的是越南语,声母韵母极多,还有六种声调——解释一下这种说法

这种说法认为越南语的音系最复杂,主要是因为它的声母、韵母组合数量庞大,并且拥有独特的六声调系统。下面我来详细解释一下这种观点的依据,以及越南语音系的特点。

  1. 声母(辅音)

越南语的声母数量不算特别多,但种类丰富且有一定的复杂性。现代标准越南语(以北方河内口音为基准)有大约 21 个声母(具体数量因分析方法而异)。这些声母包括:

  • 清辅音和浊辅音的对比,例如 /p/(不送气)、/b/(浊音)、/t/(不送气)、/d/(浊音)。

  • 特殊的塞音,如 /ɗ/(内爆音,类似“硬化的 d”)。

  • 擦音和鼻音,如 /s/、/ʂ/、/m/、/n/。

  • 半元音,如 /w/ 和 /j/。

虽然声母数量本身不算极端,但它们的发音细节(例如送气与否、内爆音)以及在音节中的搭配方式增加了复杂性。

  1. 韵母(元音和韵尾)

越南语的韵母系统极为复杂,这是它音系“极多”的主要原因之一。越南语的韵母由元音核和可能的韵尾组成:

  • 元音:越南语有 11 个单元音(如 /a/、/e/、/ɛ/、/i/、/o/、/ɔ/ 等),并区分长短(虽然长短差别在现代口语中逐渐淡化)。此外,还有大量的双元音(如 /ai/、/au/)和三元音(如 /iəu/、/uəi/)。

  • 韵尾:越南语允许元音后接辅音韵尾,包括鼻音(如 /m/、/n/、/ŋ/)和塞音(如 /p/、/t/、/k/)。这些韵尾与元音组合后形成多样化的韵母。

  • 组合数量:根据统计,越南语的韵母总数(包括单元音、双元音、三元音及带韵尾的组合)可达 100 多个,具体数量因方言和分析方法而异。

这种多样性使得越南语的音节结构非常丰富,一个声母可以搭配多种韵母,形成大量不同的音节。

  1. 六种声调

越南语的声调系统是其音系复杂性的核心。标准越南语(北方方言)有 6 个声调,每个声调都显著改变音节的意思。这些声调分别是:

  1. 平声 (ngang):高平调,无符号,如 “ma” (鬼)。

  2. 玄声 (huyền):低降调,符号为 `,如 “mà” (但是)。

  3. 问声 (hỏi):降升调,符号为 ?,如 “mả” (墓)。

  4. 锐声 (sắc):高升调,符号为 ´,如 “má” (妈妈)。

  5. 重声 (nặng):短促低降调,符号为 .,如 “mạ” (稻苗)。

  6. 倚声 (ngã):升调带喉塞音,符号为 ~,如 “mã” (马)。

声调不仅数量多,而且发音上需要精确控制音高、音长和喉部动作(例如重声和倚声带有喉塞音特征)。这使得同一个音节(如 “ma”)因声调不同而产生完全不同的含义,增加了语言的音系复杂度。

  1. 音节结构

越南语是单音节语言,每个音节由“声母 + 韵母 + 声调”组成。由于声母和韵母的组合可能性极高,再加上六声调的叠加,越南语的音节总数非常惊人。据估计,越南语的有效音节数量超过 6000 个(理论上更多,但实际使用的音节受词汇限制)。这远远超过汉语普通话(约 1300 个音节,包括声调)等其他声调语言。

  1. 为什么说“最复杂”?
  • 声母和韵母的多样性:相比其他语言(如汉语只有 20 多个声母和 30 多个韵母),越南语的韵母系统尤其丰富。

  • 声调的细腻性:六种声调的音高变化和喉部特征比汉语的四声或泰语的五声更复杂。

  • 音系的整体组合:声母、韵母和声调的排列组合创造了巨大的音节空间,这种“多样性”被认为是音系复杂性的体现。

  1. 与其他语言的对比
  • 汉语普通话:声母约 21 个,韵母约 36 个,4 个声调,音节总数约 1300 个。

  • 泰语:声母约 20 个,韵母约 30 多个,5 个声调,音节总数较多但不及越南语。

  • 英语:虽有复杂的辅音丛,但无声调,音节结构多样但音系复杂度不同。

越南语的音系复杂度主要体现在声调和韵母的多样性上,而非声母数量。因此,说它“音系最复杂”可能有些夸张,但它确实在声调语言中独树一帜。

总结

越南语的音系之所以被认为复杂,是因为它拥有丰富的声母(约 21 个)、极多的韵母(100 多个组合),以及独特的六声调系统。这种组合使得越南语的音节数量和发音细节远超许多语言。不过,是否“最复杂”还需看评判标准——例如,某些非洲语言(如桑语)的辅音系统或某些高加索语言的音系可能在其他方面更复杂。但在声调语言中,越南语的音系确实非常突出。