古希腊语汉语词典 & 拉丁语汉语词典 - 初步OCR

很早以前就想OCR这两本词典,但一直因为技术限制,很难处理。现在发现 Google 的 Gemini 2.0 Flash 大模型图像识别能力很强,于是初步OCR了一下。

不过因为图像底本清晰度不足等因素,要把它们做得比较完善是非常艰难耗时的,所以我目前对它们的态度是“管杀不管埋”,只自动OCR,且略微检视编辑了一下,并没有校对纠错等,请谨慎使用。

先贴在这里,看以后有没有机会进一步深入加工,其他网友感兴趣,也可以接手继续处理。

古希腊语汉语词典 罗念生、水建馥 编 - v0.1.txt (5.4 MB)

拉丁语汉语词典 谢大任 主编 - v0.1.txt (4.2 MB)

贴几个识别样本:

〈1〉

Α, α, άλφα, τό, 不变格,希腊文的第一个字母, 作为数字 a’ = eἷς 和 πρῶτος, α = 1000. 在 伊奥尼亚方言中, α作η, 如 σοφία 作 σοφίη. 在多里斯方言中,代替η, 如 ήδύς 作 αδύς. [前缀〕前缀的在元音前作αν. (1) α στερητικόν 具有“反义”的α, 如α-σοφος = α 反+ σοφός,不聪明. (2) α άθροιστικόν 作 “连系”用的a(合一,同一,等于),如ἀ- τάλαντος = α等于 + Τάλαντος, 同等重量的. (3) α ἐπιτατικόν 加强意义的α, 如ά- σπερχές = α加強+ σπερχές,很匆忙).(4) α εὔφωνον(不影响意义的)悦耳的α, 如α- στεροπή (电光) ( = α悅耳+ στεροπή), 这个 词的意义与 στεροπη 完全相同,但声音更好 听.
ἄ,a,& â,〔感叹词,表示惊讶,悲痛〕,啊! 唉!
〔亦作〕 〔惊喜声,欢笑声〕,哈哈!
a[a], [多),= [阿〕か
[a], [多], =[关系代词】
[a], = os的中,复.
[多],三,是的与.
ααατος [αα), ον, (α反, ἀάω), ①不可侵犯 的,不可亵渎的,神圣的.(常用作冥间的 Στ河的形容词.⇨Στύξ.)②决定性的(比 赛).③不可战胜的(力量).
α-αγῆς, ές, (α反,ἄγνωμι),折不断的,打不 破的,坚固的.
ααζω, (象声字),(开口)出气,送气(如发音 哈).
ἄανθα, ή, 耳环.
αάπλετος, ον, 〔史诗], = ἄπλετος 的延长体.
ἄ-απτος, ον, (α反,ἅπτομαι),不可触动 的,不可抗拒的,不可战胜的.
bas,〔是的属,ws],①明天.②后天.
ἄασα, αασάμην, αασθην, άάω.
ἀασμός, ὁ, (ἀάζω),出气,呼气,送气.
άάσχετος, ον, 〔诗〕,是ἄ-σχετος的延长体.
ἄαται, 是ἀάω²的3单.
ἄατος, 〔缩写)άτος, ον, (α反,ἄω, άσαι), 不 满足于…………………的,(+属). Αζης άτος πολέμοιο 不厌战的战神 Αζης.
ααω’,〔史诗,不过1,主动〕αασα〔āā, 亦作 aa],[缩写〕άσα,〔中动] ἀασάμην, [缩写) ἀσάμην,〔被动〕ἀάσθην, [现在时只见用3 单,中动] ἀᾶται, ①使受伤害,使(精神)错 乱,(神意,酒,灾难等)毁坏(某人).②[不 及,不过1,中动]昏聩,糊涂行事,
αάω, = αω, 满足.
άβα, (*), = ήβη.
α-βαθής, ές, (α反, βάθος), ①不深的.②[几]没有深度的,
ἀβακέω, (ἀβακής), 〔只见用不过2,3复 ἀβάκησαν),不言语,不答话,不理酥.
αβακής, ές, (α反, βάζω),①不会说话的,无 言的.②稚气的,沉静的.
αβακίζομαι, = ἀβακέω.
αβάκίσκος, ο, 〔是αβαξ的指小词〕,(镶嵌用 的)小石子.
α-βάκχευτος, ον (α反,βακχεύω),未经过酒 神的教仪的,没有欢乐的,
αβακχίωτος, ον,不能喝的(雨水),
άβαλε, = α βαλε,但愿……………………
αβαμβακευτος, ov,没有调味的(食品)、
ἄβαξ [α], ἄκος, o, ①石板.②(画几何图形 用的,撒上沙子的)石板.③(掷骰子用的)石 板.④一种雅典计投票票数的计数板.
αβάπτιστος, ον, (α反, βαπτίζω),不能浸 入水的,不能往下沉的(网).
ον, (α反, βάπτω),没有浸到水里ἀβαπτος,
的,没有淬火的,没有锻炼的.
ές, (α反,βάρος), I没有重量的,不α-βαρής,
沉重的,不成为累赘的,不成为负担的. II
〔喻〕不惹人不快的,不令人讨厌的,
ἄβαρις, ό, (α反,ẞapes),没有船的人,内陆 的人。
ά-βασάνιστος, ον, (α反, βασανίζω),未被拷 问的,[副]-τως.
αβάσκαντος, ον, (α反, βάσκανος), ①能避 魔法的,不受蛊惑的,不受伤害的.②〔主动〕 不伤害人的.
ά-βατος, ον [亦作〕 η, ον, (α反,βαίνω), ① 不可渡过的(河),不可践踏的(圣地),圣洁 的,贞洁的.②没有交配过的(母马).
ἀβάφης, ές, = αβαπτος.
Αβδηρίτης (ι), ου, ό, ①色雷斯境内的 Αβδηρα城的人.②〔喻〕笨人,头脑简单的 人.
ά-βέβαιος, οov, ①〔医〕不可靠的(治疗).②不 稳定的,反复无常的(友谊,命运).③情意不

〈1〉

A,a,拉丁语字母表第一个字母;<缩写>: A. = Aulus (人名);
A. = Augustus (人名); A. = Annus 年;A.A.A. = aurum, argentum, aes 金、银、铜; a. = antiquo 或 abdico 我反对或投票否决(在民众会议书面表决时用的缩写); a. = absolvo 我赦免(审判员书面表决时用的缩写); a.d. = ante diem 在…日之前; a.d. VIII Kalendas Novembres 在十一月初一的前七天(即十月二十五日); a.u.c. = ab urbe condita 或 anno urbis conditae 罗马建城纪元…年(即从公元前753年算起)。
ā, ab, abs, praep. cum abl. (a用于辅音前,ab 用于元音或辅音 h 前,abs 只用于辅音 c,q,t 前) 1.(空间): 1)从,由,来自: ab urbe proficisci 从城里出发; a coelo decidunt 从天上落下来; ab urbe abesse milia passuum ducenta 离罗马城二百(罗马)里; 2)在,从…方面: a tergo 在背后,从背后; a latere 从侧面; a septentrionibus 从北方; 2.(时间):1)从…以来,在…以后: ab hora tertia 三点钟以后; cujus a morte hic tertius et tricesimus annus 去世已三十三年; 2)从…开始,在…以上; rem omnem a principio audies, 你将从头听到一切情况, tirones ab sedecim annis milites scribebat 招募十六岁以上的人当新兵; 3.(从属关系)从,向: litterae a Caesare 恺撒的来信; discere ab aliquo 向某人学习; 4.(原因、动机) 由于,出于: id facinus natum a cupiditate 贪婪产生的罪恶; ab ira 出于忿怒; 5.(属性): dolere ab oculis 患眼疾; servus a pedibus 供差遣的奴隶; servus a manu 做文书工作的奴隶; 6.(区别、差异): quantum mutatus ab illo 他与那个人多么不相像啊; 7.(部分): nonnulli ab novissimi 后卫部队中的一些士兵; 8.(学生,信徒,门徒,追随者): Zeno et qui ab eo sunt 芝诺及其门徒; 9.(其他的关系); a defensione desistere 停止抵抗; initium capit ab aliqua re 从某事开始。
aasmus, i, m. 1) <医>咳嗽,百日咳; 2)喘息。
abacteriālis, e, adj. 无细菌的。
abactiō, ōnis, f. [ago] 1)驱赶; 2)抢劫。
abactor, ōris, m. 1)赶牲畜的人; 2)抢劫牲畜的人。
I abāctus, a, um, part. perf. < abigo.
II abāctus, ūs, m. [abigo] 1)驱赶; 2)抢劫。
abacus, i, m. <希> 1)计数板; 2)赌盘(in abaco ludere); 3)画板; 4)餐具柜; 5) <建>(圆柱顶部的)顶板; 6) <近>算盘.
ābaddir, indecl. m. 陨石。
ābaetō, -,-, ere, v.i. = abito.
abaliēnātiō ōnis, f. [abalieno] 1) 转让(所有权); 2)出售,脱手; 3)挑唆; 4) <医> ~ mentis 癫狂,精神错乱。
abaliēnō, āvi, ātum, āre, v.t. [ab+alieno] 1) 出让,转让: ~ agros 出让土地; 2)夺去,剥夺: abalienati jure civium 被剥夺公民权的人们; 3) <转>使昏倒,使丧失(sensus, mentem); 4)使疏远,使分离(aliquem ab aliqua re): ~ Campanos 同坎帕尼亚人疏远; 5)挑拨,离间: ~ a te judices 挑拨审判员与你的关系。
abaliud, adv. [ab+aliud] 从另一方面。
abalterutrum, adv. 彼此,相互之间。
abambulō, āvi, ātum, āre, v.i. [ab+ambulo]走,走开,离去。
abamita, ae, f. [avi amita]. 高祖姑母。
abante, adv… 在前面.
Abanteus, a, um, adj. < Abas.
abarceō, arcui, arctum, ere, v.t. [ab+arceo] 1)推开,击退; 2)排斥,拒绝。
Abaris, is (idis), m. 阿巴利斯1)斐内乌斯的伴侣;2)埃及的一座古城。
abarticulamentum, i, n. <解>关节。
Abās, antis, m. 阿巴斯(阿尔戈斯的国王,阿克里西乌斯的父亲,佩尔塞乌斯的祖父)。
abasia, ae, f. <医>不能步行,
abavia, ae, f. [avi+avia]. 高祖母,外高祖母。
abavunculus, i, m. [avi+avunculus] 高祖舅父(亦称 avunculus maximus).
abavus, i, m. [avi+avus] 1)高祖父,外高祖父; 2)始祖,祖先。
abaxiālis, e, adj. 1, <植>远轴的,离轴的; 2, 转向基部或腹部的。
abba, indecl. m. <希> 1) 父亲(= pater); 2)师父; 3) <宗>上帝。
abbaetō, -,-, ere, v.i. 1)走开,离去; 2)动身,启程; 3)去世,消失。
abbās, ātis, m. 修道院院长,
abbatia, ae, f. 修道院.
abbātiālis, e, adj. [abbatia] 修道院的。
abbatissa, ae, f. 女修道院院长。
abbitō, -, -, ere, v.i. = abito.
abbottina, ae, f. <动>棒花鱼属.
abbreviarium, i, n. 缩短,减少;摘录。
abbreviatiō, ōnis, f. [abbrevio] 1) 缩写,节略,省略; 2)缩写式,缩写词。
abbreviator, ōris, m. [abbrevio] 缩写者;节略者.
abbreviātus, a, um, adj. 缩短的,减轻的;省略的。
abbreviō, āvi, ātum, āre, v.t. 1)缩短(访问等),节略(读物等); 2)缩写,省略; 3)削弱,使衰弱。
abcidō, cīdī, cisum, ere, v.t. = abscido.
I Abdera, ae, f. 阿布德腊 1)古希腊色雷斯的海滨城市(今波利斯蒂洛或阿斯佩罗萨); 2)西班牙的城市(今阿德腊)。
II Abdera, ōrum, n. pl. = Abdera I.
Abdērītēs, ae, m. 阿布德腊城的居民。
abdicatio, ōnis, f. [abdico] 1) 否认,拒绝: ~ liberorum 同子女脱离关系; 2)放弃,辞掉: ~ dictaturae 辞去独裁执政官的职务。
abdicātīvē, adv. 1)否定地,不承认地; 2)消极地。
abdicātīvus, a, um, adj. 1) 否定的,不承认的; 2)消极的; 3)负的,阴极的。
I abdico, āvi, ātum, āre, v.t. 1) 否认,拒绝: ~ aliquem patrem 同某人脱离父子关系; 2)放弃,辞去(职务): ~ se magistratu 辞去官职; ~ dictaturam 放弃独裁执政官职; 3)撤消,废除: ~legem agrariam 废除土地法。
II abdico, dixi, dictum, ere, v.t. 1) (占卜用的术语)预示不祥之兆,占卜不吉利,2)禁止,反对(aliquid).
abditivus, a, um, adj. [abdo] 1) 远离的,分开的(a patre); 2)隐蔽的,潜伏的。
abditum, i, n. 1)隐蔽之处; 2)pl. 秘密: abdita rerum 自然界的奥秘。
abditus, a, um, 1. part. perf. < abdo; 2. adj. 1)隐蔽的,深藏的(sensus, sententia); 2)神秘的,秘密的: vis abdita quaedam 某种神秘的力量; res occultae et abditae 秘密的事情, 3)深奥的,难以理解的(a conspectu).
abdō, didi, ditum, ere, v.t. 1)使离开,移去,调走: ~ copias ab eo loco 把军队调离该地; 2)隐藏,藏匿: ~ se in suis tectis 躲在自己屋里; 3)使陷入,投入: ~se litteris (in litteris) 埋头读书,钻研学问,
abdōmen, inis, n. 1) <解>腹(部),肚子; 2) <转>贪食: abdominis voluptates 口腹之乐: ~ insaturabile 贪食无厌。
abdūcēns, entis, adj. [part. praes. < abduco] <医>外展的: ~ nervus 外展神经。
abdūcō, dūxi, ductum, ere v.t. 1)率领,带走,领出(legiones a Roma); ~ aliquem ex Hispania 从西班牙带出某人; 2)虏

5 个赞

https://projectzephyr.osdn.jp/furukawa-greek.html,之前从这个网站上下载过一个日语古希腊语的安装包,里面有词头文件body.html。
body.rar (2.6 MB).

2 个赞

不得不说,Gemini对polytonic greek的识别准确率令人惊讶。

拉丁语词典再上传一个用其他工具OCR的版本,格式是word文件。版面有点复杂难看,但识别结果也相对准确,深入加工的话,跟 Gemini OCR 的结果用软件工具对比校对,应该可以进一步提高正确率。

《古希腊语汉语词典》如果没有更高清晰度的图像底本的话,暂时没法提高识别准确度,原始图片肉眼有些字符都看不清楚。

拉丁语汉语词典 谢大任 主编(OCR).docx (16.6 MB)

添加一个《拉丁语汉语小词典》,也是初步用Gemini 2.0 Flash 识别,有待进一步校正。

拉丁语汉语小词典 谢大任 张廷琚 李文澜 编 - v0.1.txt (494.8 KB)

拉丁语汉语小词典(OCRed).pdf (9.7 MB)

下面是gemini2.0扫描的assimil拉丁语、古希腊语教材,拉丁语很好,古希腊语因为此书特殊的注音方式,差不少。
另外请教下,你提到每页都以jpg形式发给gemini,这岂不是很耗时么,有什么方法能快些完成吗?

〈1〉

unus (ounouss) ; f. una (ouna) ; n. unum (ounoumm) 1
Avant de commencer, il est indispensable de lire l’introduction qui précède.

Lectio prima (1)

Prononciation : lectio prima.
(Le t se prononce toujours comme un t et jamais comme un s.)

Marquez bien l’accent tonique en appuyant sur les lettres en caractères gras (ou sur les lettres en maigre lorsque le reste du mot est en gras).

Français : Première leçon.

1 — Latine loqueris?

Prononciation : latinè lokwériss? (ou lokouériss, voir introduction, p. XI).

Français : [Parlez-vous latin?] (en latin parlès-lou?).
En latin on ne dit vous que si l’on s’adresse à plusieurs personnes.

2 — Nondum latine loquor : haec mihi prima lectio est.

nonndoumm latinè lokwor : haec mihì prima lecti’o esstt.

(Pour la prononciation de ae voir introduction, p. XII.)

[Je ne parle pas encore latin] (ne_pas_encore en latin parle) [ceci (celle-ci) (à moi) [est ma] première leçon (est).

Le signe (‿) unit plusieurs mots français traduisant un seul mot latin.

LECTIO PRIMA (1ª)

2 — LATIN SANS PEINE
下面是gemini对assimil拉丁语教材、古希腊语教材的扫描,拉丁语教材确实扫描品质很不错。古希腊语因为其书特殊的注音方式差不少。

〈1〉

Avant de commencer, il est absolument nécessaire de lire l’introduction qui précède, même si vous êtes débutant.

α’ Πρῶτον μάθημα

Prototon mathēma

Le grec possède quelques sons inconnus du français. Nous allons consacrer les deux premières leçons à des exercices de lecture et à la prononciation. Si vous avez les enregistrements, notez bien l’intonation des syllabes accentuées, la longueur des diphtongues et de certaines voyelles. Chaque alinéa est suivi de la prononciation figurée avec la traduction et quelques observations.

1 ὁ ἄνθρωπος, τοῦ ἀνθρώπου, ὁ θεός, τοῦ θεοῦ.

Ho anthrōpos, tou anthrōpou, Ho theos, tou theou

l’homme, de l’homme, le dieu, du dieu.

Dans la prononciation figurée, le signe de liaison [‿] signifie que les deux mots sont prononcés d’un trait, comme s’il n’y avait pas de séparation. Notez bien la longueur du ω = [ɔː] et de ου = [uː]. Ils sont toujours longs. Rappel : ι longue = ῑ brève.

2 ἡ ἀγορά, ἡ ἡμέρα, ἡ Ἀθηνᾶ, ἡ Αἴγυπτος.

Hē agora, Hē hēméra, Hē Athēnā, Hē Aiguptos

le marché, le jour, (l’) Athéna, l’Égypte.

L’esprit, comme l’accent, se place à gauche d’une majuscule : Ἁ et Ἀ, et sur le deuxième élément d’une diphtongue : αἱ et Αἱ. Le ι représente le même son que le français de rue. Dans la plupart des noms terminés en -α, le α est long ; il n’y a pas de lettre spéciale pour noter le α long. Les noms propres de personnes prennent généralement l’article en grec : ἡ Athēnā, le Zeus, etc.

3 ἡ θάλαττα, ἡ κεφαλή, ἡ ψυχή.

τὸ δένδρον.

Hē thalatta, Hē kephalē, Hē psūkhē, to dendronn

la mer, la tête, l’âme, l’arbre.

Essayez de bien marquer l’expiration pour faire la différence entre τ et θ, κ et χ et π et φ. Prononcez θ comme [tʰ] + [h] expiré comme dans l’anglais “Hello” ; le χ comme [k] + [h] expiré ; le φ comme [p] + [h] expiré. L’expiration sera notée [H] dans la prononciation figurée.

4 ἡ μήτηρ, ἡ γυνή, ὁ πατήρ, ὁ ἀνήρ.

Hē mētēr, Hē gunē, Ho patēr, Ho anēr

la mère, la femme, le père, l’homme.

ὁ ἄνθρωπος désigne l’homme, l’être humain en général, ὁ ἀνήρ correspond à l’homme (mâle), l’individu ou l’époux.

5 ἡ γῆ, ὁ γεωργός, ὁ Ζεύς, ἡ φύσις,

ὁ ἄνεμος, ἑκατόν.

Hē gē, Ho geōrgos, Ho Zeus, Hē phusis,

Ho anemos, Hekaton

la terre, le cultivateur (le Zeus), la nature, le vent, cent.

Le γ ne produit jamais le son [ʒ] ; il se prononce comme dans gue. Le σ entre deux voyelles ne donne jamais le son français [z] : φύσις = [phusis]. Les voyelles ι ε η υ ω suivies de ν ne sont jamais nasalisées comme en français : ὅν se prononce comme onn de sonne, ἄν comme dans Anne, ὦν comme dans lune, ὖν comme dans lune, etc.

〈2〉

我是用python代码调用gemini 的 api 自动识别的,速度比较快,1000页的书大概两三个小时内可以完成识别。

至于你说的古希腊语因为注音方式特别而识别不佳,这暂时不好解决。技术上说可以通过 finetune 某个模型来处理,但技术门槛和成本都比较高,对于小批量来说可能还不如手工校对纠正。也可以试试复杂的 prompt,比如给出一些注音符号的示例。

1 个赞

我用Gemini 2.5 pro模型识别的,它是reasoning模型,速度比较慢,但性能优于 2.0 flash。用的prompt:“ ocr图中的文字,这是一本希腊语-法文教科书,注意其特别的语音标注方式。”

1 Avant de commencer, il est absolument nécessaire de lire
l’introduction qui précède, même si vous êtes faux débutant.

α´ Πρῶτον μάθημα Première leçon 1
pro¯otonn ma´tHèema

Le grec possède quelques sons inconnus du français. Nous
allons consacrer les deux premières leçons à des exercices
de lecture et à la prononciation. Si vous avez les enregistre-
ments, notez bien l’intonation des syllabes accentuées, la
longueur des diphtongues et de certaines voyelles. Chaque
alinéa est suivi de la prononciation figurée avec la traduc-
tion et quelques observations.

1 ὁ ἄνθρωπος, τοῦ ἀνθρώπου, ὁ θεός,
τοῦ θεοῦ.
Ho_ann tHrooposs, t ou ou anntHro o pouou, Ho_tHé o ss,
t ou ou tHé ou ou
l’homme, de l’homme, le dieu, du dieu.

 Dans la prononciation figurée, le signe de liaison [_]
 signifie que les deux mots sont prononcés d'un trait,
 comme s'il n'y avait pas de séparation. Notez bien la
 longueur du ω = [oo] et de ου = [ouou]. Ils sont toujours
 longs. Rappel : 1 longue = 2 brèves.

2 ἡ ἀγορά, ἡ ἡμέρα, ἡ Ἀθηνᾶ, ἡ Αἴγυπτος.
Hèe_agora a, Hèe_Hèemé r aa, Hèe_atHèenà a, Hèe_aí g uptoss
le marché, le jour, (l’)Athéna, l’Égypte.

 L'esprit, comme l'accent, se place à gauche d'une majus-
 cule : ἅ et Ἅ, et sur le deuxième élément d'une diphtongue :
 αἵ et Αἵ. Le υ représente le même son que le u français de
 rue. Dans la plupart des noms terminés en -ρα, le α est
 long ; il n'y a pas de lettre spéciale pour noter le α long.
 Les noms propres de personnes prennent généralement l'ar-
 ticle en grec : l'Athéna, le Zeus, etc.

1 • εἷς δύο • 2

3 ἡ θάλαττα, ἡ κεφαλή, ἡ ψυχή,
τὸ δένδρον.
Hèe_tH a latta, Hèe_képHalèè, Hèe_psuukHèè, to dé nn d ronn
la mer, la tête, l’âme, l’arbre.

 Essayez de bien marquer l'expiration pour faire la
 différence entre τ et θ, κ et χ, π et φ. Prononcez θ comme
 [t] + [H] expiré comme dans l'anglais "Hello" ; le χ
 comme [k] + [H] expiré ; le φ comme [p] + [H] expiré.
 L'expiration sera notée [H] dans la prononciation figurée.

4 ἡ μήτηρ, ἡ γυνή, ὁ πατήρ, ὁ ἀνήρ.
Hèe_mèètèèr, Hèe_gunèè, Ho_patèèr, Ho_anéèr
la mère, la femme, le père, l’homme.

 ὁ ἄνθρωπος désigne l'homme, l'être humain en général,
 ὁ ἀνήρ correspond à l'homme (mâle), l'individu ou l'époux.

5 ἡ γῆ, ὁ γεωργός, ὁ Ζεύς, ἡ φύσις,
ὁ ἄνεμος, ἑκατόν.
Hèe_gèè, Ho_géorg o ss, Ho_zdé ou ss, Hèe_pH u ssiss,
Ho_a n émoss, Hékat o nn
la terre, le cultivateur, (le) Zeus, la nature, le
vent, cent.

 Le γ ne produit jamais le son j ; γε se prononce comme
 dans gué. Le σ entre deux voyelles ne donne jamais le son
 français z : φύσις = [pH u ssiss]. Les voyelles (α ε η ι ο υ
 ω) suivies de ν ne sont jamais nasalisées comme en
 français : ον se prononce comme onn de sonne, αν comme
 dans Anne, υν comme dans fine, υν comme dans lune, etc.
1 个赞

感谢分享经验,2.5的效果也好很多 :smiley:
我要在学习语言的时候再进行精心OCR整理。暂时忙着学法语,这两门语言要等一段时间。
附上面的Assimil的拉丁、古希腊教材
le_latin_sans_peine_assimil.pdf (14.7 MB)
Assimil Le Grec Ancien Ancient Greek (clean compact version).pdf (18.3 MB)
这两本书都有音频,Greek的好点,没杂音。