英汉双解词典书目
我先声明,我不内行,这不是一个指南。
这是我的学习笔记。因为我搞不清楚哪一本英文词典对应于哪一本英汉双解,更不用说同名词典或同一词典不同版本的差别了。所以我尝试做一点学习笔记。
我可以在硬盘里开一个文本做笔记的,但是在这个词典论坛,也许有人会对这一类讯息有兴趣,就直接在这里开吧。欢迎大家补充讯息。只讨论英汉双解,不包括纯粹的英汉词典。
Pdawiki版主Oeasy的评论
英语母语型词典双解,想想也就这两本(《新牛津英汉双解大词典》、《ENCARTA英汉双解大词典》)了。《牛津现代英汉双解大词典(第12版)》、《译文版牛津英汉双解词典》其实可以看作《新牛津英汉双解大词典》的子集。《牛津实用英汉双解词典(第5版)(修订本)》、《牛津袖珍英汉双解词典(第10版)》、《牛津英汉双解小词典(第9版)》这种,就太小了。
Oeasy无疑是内行人。我就先依照他的评论顺藤摸瓜。先看看能否找到这些瓜。假如我弄错了,把东瓜(即冬瓜)说成南瓜,把西瓜说成北瓜(一般指南瓜,少数地区指笋瓜),欢迎行家指正。
1.《新牛津英汉双解大词典》
有专帖。
简介
《新牛津英汉双解大词典》(第2版)根据牛津大学出版社《新牛津英语词典》(The New Oxford Dictionary of English)英语原版最新版(2010年)修订。
收录单词、短语及释义总计360 000余条,是牛津系列词典中规模最大的英汉双解词典。
2.《ENCARTA英汉双解大词典》
有专帖。
英文词典为:Bloomsbury Concise English Dictionary。
3.《牛津现代英汉双解大词典》
简介
《牛津现代英汉双解大词典》系获誉“现代英语之权威”的百年经典 The Concise Oxford English Dictionary(曾简称 COD,现简称COED)第12版的英汉双解版。
The Concise Oxford English Dictionary原名The Concise Oxford Dictionary of Current English, 后改名 。
中国有一种引进本《牛津简明英语词典》书名译自Concise Oxford English Dictionary,《牛津现代英汉双解大词典》书名译自Concise Oxford Dictionary of Current English。
英文本见此帖。
Chinese [zh], .pdf, /duxiu, 1.2GB, Book (unknown), duxiu/13290552.zip
牛津现代英汉双解大词典 第12版
北京:外语教学与研究出版社, 2013
4.《译文版牛津英汉双解词典》
注:Google 获取授权的Oxford American College Dictionary,上海译文出版社有引进且有双解版《译文版牛津英汉双解词典》,算是《新牛津英汉双解大词典》的大学版。
Chinese [zh], .pdf, /duxiu, 1.4GB, Book (unknown), duxiu/译文版牛津英汉双解词典_12771978.zip
译文版牛津英汉双解词典
上海:上海译文出版社, 2011
张柏然主译编
这是英文版:
English [en], .pdf, /lgli/lgrs/nexusstc/zlib, 641.1MB, Book (non-fiction), nexusstc/Oxford American College Dictionary/65982df2e272457cccd79fa8a2c5407f.pdf
Oxford American College Dictionary
Putnam Publishing Group, 2002
Oxford University Press
more than 175,000 entries and more than 1000 illustrations
这是旧版英汉版:
Chinese [zh], .pdf, /duxiu, 703.4MB, Book (unknown), duxiu/牛津大学英语词典_11508694.zip
牛津大学英语词典
上海:上海译文出版社, 2005
牛津大学出版社编
description
1 (p0-1): The Oxford American College Dictionary
5.《牛津实用英汉双解词典》
收录12万余词语、短语和释义,网罗生活、学习、工作所需词汇。特收4,800余个百科条目,
https://zengzhi.fltrp.com/c/2017-08-14/505462.shtml
《牛津实用英汉双解词典》(第5版修订本)系以《牛津实用英语词典》(Paperback Oxford English Dictionary,简称POED)第5版为蓝本推出的英汉双解版,增收了POED第6版中新出现的一些百科条目和附录,并据实修正了原文中的一些不确之处,从而使内容更加丰富完备。
POED是牛津大学出版社在《新牛津英语词典》(New Oxford English Dictionary)的基础上编写的新一代词典之一,与国内读者所熟知的(《牛津英语小词典》(简称LOD)、《牛津袖珍英语词典》(简称POD)和《牛津简明英语词典》(简称COD)属于同一系列。
Chinese [zh], .pdf, /duxiu, 547.2MB, Book (unknown), duxiu/《牛津实用英汉双解词典 (第五版修订本)》_11926491.zip
牛津实用英汉双解词典 第5版修订本
北京:外语教学与研究出版社, 2007
(英)CATHERINE SOANES主编
6.《牛津袖珍英汉双解词典》
依据英语版本Pocket Oxford English Dictionary翻译而成。
有专帖。
英文版
English [en], .mobi, /lgli/lgrs/nexusstc/zlib, 4.3MB, Book (non-fiction), nexusstc/Pocket Oxford English Dictionary/d311d6d751dec067f4ce222e8acabe5d.mobi
Pocket Oxford English Dictionary
Oxford University Press, 2002
(Collective work)
7.《牛津英汉双解小词典》
本词典是2002年出版的牛津英汉双解小词典的升级版。
本词典依据的英语版本是Little Oxford English-Chinese Dictionary的第9版。
本词典是一部小型词典,词条释义比较简练,例句不多。所收单词、短语和释义超过9万条,涵盖当代英语使用的绝大多数日常使用的词汇和大部分书面使用的词汇,并且增加了很多近几年才出现的新词。
https://zengzhi.fltrp.com/c/2017-08-03/497748.shtml
Chinese [zh], .pdf, /duxiu, 284.4MB, Book (unknown), duxiu/《牛津英汉双解小词典》_12138970.zip
牛津英汉双解小词典 第9版
北京:外语教学与研究出版社, 2008
英国牛津大学出版社编著
按:这个pdf不清晰。虽然小,但是感觉反而不好读。《牛津袖珍英汉双解词典》是中型词典,很清晰,感觉读了很舒畅。推荐就用《牛津袖珍英汉双解词典》好了。
英文版
English [en], .epub, /lgli/zlib, 17.7MB, Book (non-fiction), lgli/Sara Hawker - Little Oxford English Dictionary (2006, OXFORD).epub
Little Oxford English Dictionary
Oxford University Press - A, 2006
Stevenson, Angus
description
“This ninth edition of the Little Oxford English Dictionary includes: essential vocabulary for everyday use; clear and simple definitions now even easier to understand; spelling tips: spelling and grammar notes to help you get it right; and a new Factfinder section: kings and queens, countries, capitals, and more.”–BOOK JACKET.
Alternative author
Oxford University Press