旧版《汉英学生古汉语字典》存档,新版已有

Masatameta大已经制作了完美的新版,以下信息都可以不用看了。








风靡欧美的古汉语学习字典

之前做了一版不太满意,旧贴的烂摊子就搁置了。
索性全面重制脱胎换骨,于是重发一贴。
花了两天时间反复精修校对了一遍,精雕细琢,不留我发现的瑕疵。
唯一的遗憾是这不是第三版第三版修订力度很大。也许之后有时间我会考虑从Pleco复制下来。
第一次把词典做得这么花里胡哨的 :grinning:

本版本一次管饱,提供高于原书的使用体验:
1.简洁美观;
2.图文综合,翔实可靠;
3.字旁拼音和古音可进入索引部分,轻松查看同音字;
4.字下附加开头、中间、结尾组词
5.所有词语例句全部纳入索引(甚至可以以此搜索附录)。

原书错误:
有些拼音标错了,看到顺手改了;
原书中古音ɨ误作+;
脱误作旧字形,别误作旧字形
原书附录索引数据两个字为图片,改成文字了;
有的附录索引忘了标数字了,补上;
修订内容还忘记了一些,不多赘述了。

图片版索引是根据书后附录而来,有的字只有参见某条不纳入索引。图片版词条排序不合原书,我不懂如何排序的。希望懂行的朋友能告诉我排序规则,我将修正。

附录表格为全部手打,勉强能看,如有谬误可指出。文字版词条可能有缺,如发现请告诉我。

组词,拼音索引,中古音索引为程序生成,非原书自带。

图片词典可能在某些软件支持效果不好,请见谅。如不好用可用klwo2的版本。

最后更新时间:2024-03-30T15:12:00Z

下载说明:
文字版只需要下载.mdx,.mdd,.jpg,.css,.js;
如需图片版综合还需下载.1.mdd。

参见:

评 柯睿(Paul W. Kroll)《汉英学生古汉语字典》 - 掌上百科编纂处 - Dictionary Discussion - 掌上百科 - PDAWIKI - Powered by Discuz!

再评 柯睿(Paul W. Kroll)《汉英学生古汉语字典》 - 掌上百科编纂处 - Dictionary Discussion - 掌上百科 - PDAWIKI - Powered by Discuz!

注意:因为我程序处理失误,会有不下百个缺词和释义缺少或错位,不好修订,之后等第三版数据吧。以后不更新此贴。

23 个赞

感谢制作,谷歌云盘的链接有点问题,点击没反应。

修正了链接,微调了mdx和css。

1 个赞

文字版数据不是pleco的吗?难道是ocr了pdf的内容?

pdf应该是来自Brill官网出售的文字版pdf的,比较可靠。第三版Brill不提供电子版pdf,只有在线查询网站和印刷书可以购买。
就是清洗处理过程很麻烦,可能出毛病。

Brill在线查询网站一般个人无权限访问,除非有能力到欧美学术研究机构或者图书馆。Brill的好词典蛮多的:yum:。所以第三版数据目前一般人只能寄望于Pleco数据了。

哦,难怪对比文字和pdf有点像又有点不同。可是brill为什么要修改一些标识呢?而且还改错了。


捕获

感谢指正。你看到的pdf就是原始的样子,文字版数据是从pdf导出的,这是我程序批量改的,方便识别,那我纠错一下。最后更新时间[date=2024-01-07 time=19:00:00 timezone=“Asia/Shanghai”]。

其实这种语法用法语域标注不改可能更好,不会跟释义内容混到一起去。修改了后,就看不出来它们的提示功能了,反而误以为是释义中的一部分,加上没了斜体能提示,就变成“transcription Sanskrit yojana”,反而看不懂了。

有道理,我再改回去好了。

啊,还能改回去?会不会把原来就是释义中的错改成提示语?

我一条一条人肉修改,我是喜欢要么全体统一用缩写要么不用缩写,所以最终结果会和原书不一样。原书有的大概二十到三十来处不用缩写,其他地方都用,看着不舒服。
个人认为改成缩写不影响理解就用缩写,基本上只会让由连字符连接的词保持原样。

1 个赞

A Student’s Dictionary of Classical and Medieval Chinese Revised Edition.mdx (3.1 MB)
备份下上一版,原始数据被我污染严重,不喜欢的话慎用。虽然上一版的缩写也被篡改了许多。
最新版请到云盘下载,更新了mdx,css,js。
编辑次数达上限了。
最后更新时间:
2024-01-07T13:08:00Z

2 个赞

amob太牛啦

修正了一下添加错误的标签,请重新下载mdx。能换缩写的基本都换缩写了,不喜可用旧版,旧版缩写和全词混杂。哪里处理有误可以告诉我,比如粉色文字范围不对。
2024-01-07T13:25:00Z

3 个赞

十小时十更,amob 在线生动演示什么叫「小步快跑,迅速迭代」的「敏捷开发」 :rofl:

主要是强迫症犯了,不停地调整表格和标签,以及帖子排版。 :rofl:

1 个赞

哈哈 能看得出来——因为鄙人也有点强迫症的——但是鄙人能力较兄弗如远甚——兄最近玩儿的都是图文综合版了 :face_with_diagonal_mouth:

background: linear-gradient(to right, #F0F2F0, #8E9EAB);
两个颜色间要有逗号。
另外,字典名既然是英文,最好不用全角符号。

這個不是原書的錯誤,白一平的中古漢語拼音就是拿+代替ɨ的,當時設計這套拼音的時候考慮到了輸入成本的問題。