Fince
1
下载链接:
本站网盘:FreeMdict Cloud
百度网盘:百度网盘 请输入提取码
这本Compass Rose是研究社2018年新推出的英和辞典,是研究社之前的「ルミナス英和辞典」的事实继承者,而研究社另一本同体量的研究社新英和中辞典,最后一次修订已经是20年前了(版里的第六版更是近30年前的了)。
这本词典有很多特色的专栏,点击展开截图
「語のイメージ」:
「語義のマッピング」:
「ポライトネス」(敬语):
「コロケーション」:
「語根で覚えよう」:
「構文」:
「語法」:
附录和用法说明都是以KCEJ开头的词条,搜索即可看到。
资料来源:物书堂;如有可能请尽量支持正版,本mdx仅供没有苹果设备或无法使用外区账号购买的人学习交流使用。
物书堂的正版辞典索引比mdx强大得多,有例句索引、惯用语索引、专栏索引等功能,跳转索引也非常流畅,排版设计也更加优雅,还有本词典附录里文法说明的音频。mdx版可能出现的各种各样的小问题,在正版辞典里也不会出现。
17 个赞
话说「構文」里的音调符号òut of bréath是啥意思,有谁能解释一下吗,虽然大致能猜。
Fince
4
不光是构文,所有的单词和词组都标了音调符号,单词的音调符号在音标里。
这应该是日语词典通用的一套重音标记方法,只不过有的只在单词音标上标,有的则是复合语、惯用语、词组等也会标(如Genius)。
4 个赞
多谢回复。在别的地方也看到过。虽然大致猜得到啥意思,有明确的说明就有把握了。
F大能否讲解一下旺文社的LEX英和辞典为啥短短两年时间内就从第二版出到第三版,第二版是2016年出版,第三版是2018年, 这两版差别大吗?
Fince
7
你发的这两本一本是olex一本是corelex,corelex收词量少了三分之一,相当于olex的“中阶版”
3 个赞
好的 谢谢解答,我还想说有必要两年就出一版吗,原来如此
1 个赞
Fince
9
发现了一点问题:
在mdict电脑端中,column没有正确闭合,变成了层层嵌套,由于我不了解mdict的软件,所以不太清楚应该怎么解决
1 个赞
Fince
12
在mdict以外的软件上都正常闭合,但是mdict不行,所以我不知道具体问题出在哪里 我虽然不懂脚本什么的,不过我在涉及不可逆操作的时候都会复制一份txt方便回退
Fince
17
其实你说的版本管理更像是git。python我也不会,爬虫也不会,昨天想用爬虫软件试一下dongri,发现dongri的反爬至少是确实能反得住我的。。。
2 个赞
Fince
20
我也发现了,欧路电脑版不显示图片(手机版显示),很奇怪,我排查一下
1 个赞
dqg
21
改用freemdict cloud的可以显示了,用百度网盘的不行,发现是文件名字的问题,感谢制作!
Fince
22
奇怪,我一样的文件放在goldendict就可以,欧路就不行
2 个赞
隔壁 Oeasy 是把这本归类于 LightHouse 系列。
我对比一下研究社官网的 ルミナス英和辞典,
是觉得很多例句都相同。
不知有没有人有纸版,看序文里是怎么说的。
https://www.kenkyusha.co.jp/modules/08_luminous/index.php?content_id=1
コンパスローズ 沒出和英,
官網的 ルミナス 是英和和英都有。
1 个赞
Fince
24
我这份电子版里有序文(搜KCEJ-preface):
本書『コンパスローズ英和辞典』は,おかげさまでご好評を頂き定評のある『ユニオン英和辞典』 『ライトハウス英和辞典』 『カレッジライトハウス英和辞典』 『ルミナス英和辞典』の流れを受け継ぎ,この度新たに企画された新しい上級者用英和辞典である.
确实和Oeasy说的一样
1 个赞