關於 震憾/震撼
按本義,“撼”更妥,但沒必要改吧,不如保留印刷版的“震憾”,加個跳轉(震撼@震憾)就得了。
能查到詞條最重要;要把龐大的數據規範化,事倍功半。再說,有點像把古文的“說”yue4規範為“悅”,我覺得沒必要,不如花功夫增補詞目跳轉。
而且詞目跳轉可以收下了,用在大詞典的更新版,和其他mdx.。若改正文數據,等到新版一發出來,都變成白做的。
關於 震憾/震撼
按本義,“撼”更妥,但沒必要改吧,不如保留印刷版的“震憾”,加個跳轉(震撼@震憾)就得了。
能查到詞條最重要;要把龐大的數據規範化,事倍功半。再說,有點像把古文的“說”yue4規範為“悅”,我覺得沒必要,不如花功夫增補詞目跳轉。
而且詞目跳轉可以收下了,用在大詞典的更新版,和其他mdx.。若改正文數據,等到新版一發出來,都變成白做的。