【已完成】牛津英美文化词典 中英双语

有必要借鉴一下其他领域的智慧:

12月8日-10日,中国中央经济工作会议就社会关切的长期重要问题从理论高度上做了回应,特摘引如下,供借鉴:(黑体文字为原文,括号彩色字体部分为解读说明;海外华人领会歌词大意即可,不必在意细节的用词表述)

若按照撒切尔夫人的话语来解读(以下为歌词大意,具体大家可以查找相关的辩论视频):“我宁愿要高水准的贫富差距(即使是相对贫穷者,其绝对财富也是比较高的),而不要低水准的共同富裕(即大家的相对差距很小,但都处于绝对的赤贫状态)。”

隔壁也有重要且清晰的解释:对于交流、交换、炫耀、捐助的态度

这属于纲领性的政策,确实需要 @hua 好好考虑一下。

1 个赞