现在本论坛有高人好做这个应当。
1 个赞
做得这么漂亮真不容易
1 个赞
对,就是从物书堂转的
方法就是用尽量利用原app的css,保证最大限度和原app接近。
物书堂的确有,但我没有苹果设备,望洋兴叹
我等物书堂打折的时候买一个
为这个专门弄了个Ipad Pro,比纸质的美。
2 个赞
牛津英语词典那么出名,日本竟然没有翻译牛津。
之前有看到这一本第一版的,当时还没认知这本大名,下次去看时已经没有了。
当初浅识无慧眼,纵是相逢也无缘 淘书最讲究识货啊。
1 个赞
分享一份《日语汉和辞典》的pdf
链接: https://pan.baidu.com/s/1RZZ9PRdkpOp3fk9KFhRXLg 提取码: f2c4
1 个赞
谢谢分享,很珍贵的资料。
涨知识了,感谢科普
这里应该是ブルーカラー(blue color)吧?フルーカラー查不到什么意思。有蓝红两色确实好看很多
1 个赞
不好意思,多打了个长音,应当是フルカラー。
3 个赞
真的很漂亮!纸张又舒服。
1 个赞
中国历史地图的话,收在附录里
旺文社汉和7已经完成,感兴趣的详情看此贴。