特色¶
- 相較於其他常見的繁簡轉換器,繁化姬有著更高的正確率。
- 提供轉換前後的差異比較。文本何處被更動,一目了然。
- 特有的
台灣化
轉換模式。- 使用者可以自己加入其他轉換規則。
- 數個可以視文本內容而使用的轉換模組。
- 自動保護字幕的字體名稱、樣式名稱,不進行轉換。
- 能更好地處理中文和日文混合的文本,甚至修正出錯的日文漢字。
不適合的文本¶
- 古文
繁化姬是一個繁簡轉換與本地化的工具,除了轉換模式外, 尚擁有轉換模組用於應付特定情況下的轉換。 並且在轉換完成後,提供與轉換前的差異比較,以讓使用者知曉哪些地方被轉換了。
繁化姬的轉換目標為「最大化一般情況下的正確率」。 這意味著,對於不確定是否該進行轉換的字詞, 繁化姬很可能會選擇轉換它們,而非保持原文。 這與 OpenCC 的「嚴格區分一簡對多繁和一簡對多異、能分則不合」不同, 你或許得親自試試究竟哪種原則更符合你的需求。