牛津高阶英汉词典(第十版)v8.5

各位大佬,该版本麻烦分享一下《牛津高阶英汉词典(第十版)v8.5》,小妹在这里谢谢各位大佬了 :smiling_face_with_three_hearts:

1 Like

隔壁已经更新到 v10.0 了

隔壁的还要收费

牛10双解这么多人用吗,这个牛10官方只有纯英文版,英汉双解只出到牛9,现有的双解都是网友自制的,不止机翻问题,英汉匹配错误也很多,在微博上看过几次英语培训的老师词典截图也用的这版牛10双解,很令人不解。

大佬,您有牛津高阶英汉词典(第九版)最新版的吗

不建议修,理由同上

3 Likes

修好了也行。
oald10和oald9都是抓的Online,10比9数据新了些,再就多了些机翻,其他的目前还没看出来。不过,9比10多了汉语反查功能,再配上 @cmm 的css确实好过隔壁的10。但是 @cmm 的css在Win欧路里显示有问题,不想麻烦人了,所以我安卓平板里用9,PC电脑里用10。

我的看法是:除非一个人是词典研究者,才需要追新。一般使用者用适合自己程度的词典,再配合网络词典,就可以了,不必追新。

用论坛的搜索引擎搜了一下:

search.freemdict

找到一个受推荐的版本——在Recommend中的应该是推荐版吧?假如不是,请内行的人指教。我是外行。 先声明:我自己没用过,不知道是否能用。

Index of /Recommend/牛津高阶英汉双解第九版/

这里有《牛津高阶九版》的反查词典:

Oald10 的中译有三个来源。
第一部分是从 Oald9 来的,
第二部分是找其它牛津英汉辞典有相同例句的翻译。
第三部分才是机翻。
这些其实在 mdx 里是用不同的 tag,
可以用 css 来区分。

ot chn other:before{content:"\A\ Other:\ "; white-space:pre; color: white; background-color: darkred; margin-right: 0.5em;}
ot chn other{color: black; dispaly: block;}

at chn ai:before{content:"\A\ AI:\ "; white-space:pre; color: white; background-color: darkred; margin-right: 0.5em;}
at chn ai{color: black; dispaly: block;}

2 Likes

10双解里错误很多的,10比9多了新例句,也把9的例句删除了不少,删改完双解里还是同样的中文解释,虽然只是改动了几个单词,但这么做很成疑问。还有牛高每版都会更新年代金额重量等数字,涉及到这些更新的10双解几乎都是错的。(transfer, the Richter scale,target,steep)

10双解里总例句近30万条,机翻至少13万条。

个人认为学习词典,准确性是第一位的,如果喜欢新内容,推荐用牛10原版。

这版牛10双解自制版现在到处在传,很多人已经不知道是机翻版了,拿到就把牛9双解删除了,至于靠css区分机翻,对大多数使用者是没可能的,就不应该插入机翻。

3 Likes

就离谱啊
£4 for a cup of coffee seems a little steep to me.一杯咖啡 2 英镑在我看来有点贵得离谱

2 Likes