连用两个during

这个写作水平不高吧?

1 个赞

确实没有王寒北水平高

2 个赞

很正常的,例如This service is available during office hours during the week,同义替换是现象不是目的,不是重复就是低质量,jingle bells jingle bells,jingle all the way 传颂一百五十多年经典啊,年轻人呐虚心谨慎,越过山丘…,少下结论,尤其少替大洋彼岸的美国官网下结论,心操大了哈

2 个赞

原文中的两个during和你说的jingle bell是两回事,合理的写法应该是 During the civil rights movement of the 1950s, Arkansas …
维基百科中的文章文法错误很多的,这不奇怪

2 个赞

首先你没见过两个during连用是吧,书面语有的,语法上100%OK,认真去查一查。

再说语义,你这样改写可能与历史事实有一定失准,你这么写给人感觉是民权运动不间断持续很久,其中仅仅50s集中在阿肯色,我没查历史啊,但是这么写恐怕把事写大了。

原文的意思是50s时期,其中民权运动事件发生的时候(因为老黑我猜不会天天闹事吧,毕竟不是战争)这么写,显得事件零星一些,可能措辞之间还是有一定政治考虑的其实

总之不会有你猜测的这种低级失误,这都是无数母语人士看过的,老外他也审稿,尤其这么敏感的话题

你今菜卖完了,收摊早啊

给你的例句,都是书面文献原句,不是我自己编的,比较负责的回答你的;学语言不能总用Google Twitter,毕竟人家那都是商业引擎,不知道你这是查哪去了,好的,你酌情自己把握就好


image
大萧条发生在1929-1933/1939/1941年(网上结束时间没统一),网页和词典有用of the1930s的,那么这种表达应该也可吧

当然可以,不是可以不可以的问题,是怎么恰当一些。你这个主题就是要说大萧条,可以进一步详细去描述大萧条,以及大萧条在各个时期各个层面的影响。

维基这个州介绍最后轻描一笔,先说50s类似编年体笔法,50s时期,民权在我们这州有点突出,言外之意其他年份我们州好好的,或者不严重。只是不得不说一句,那就说50s吧,不然怕被喷抹掉历史,主要话题不是要说民权,是介绍该州在各个时期的历史情况。

但如果先说民权运动就好像这事是这个州的代表性事件之一,需要展开一下,那其中50s闹的很厉害(那其他年份呢?说是不说呢,不如原文一上来就直接锚定50s界定主题范围来的干脆)

2 个赞

https://ell.stackexchange.com/questions/53851/should-i-use-in-at-or-during
https://english.stackexchange.com/questions/285847/during-while-or-whilst-the-rain

原文和他的写法单独拿出来说,都是可以的。 关键是哪种笔法在此更贴切作者意图,更简凝、精准。
很显然,语言和科学怎么会以案例数多少为依据,我觉得我之前已经说的非常清楚了

麻烦的是你又提出了一个新的衍生问题,两个during 是否包含,无论怎么写,必然是包含,无非是谁包含谁的问题,说白了谁在前面谁帽大。

更要命的是,这要也杠一下的话,其实就好比英语其实并不是只有动名词和现在分词 两种ing,在这之间其实存在10几种ing情况,只是当代语法家不去区分,就视为两种:动名词和现在分词。同样中文,比如语音学也有尖团合流的现象,更大的视角来说,无论语言学还是数学物理等等,甚至是UI设计,都以简凝为宗旨为趋势,不做必要性不大的区分,说白了,能动手别吵吵,简单些。

你这种细化的动机,有点像在“门纲目科属种”后面非要再开几个新分类,而且就算死杠,就要区分包含关系,其实后置定语注定就是被前面包含;两个名词结构连续,注定后者被包含;两个during也是注定后者被包含,例如 A song of ice and fire,平时 ice 再大,到这也是归 song管。50s 包含其中这十年内的民权运动时期,没问题的

但是我想说的是,这个问题根本就不用讨论到这个程度,就好比先迈左腿还是右腿,不用研究左脚鞋带比右脚鞋带长多少导致迈腿频率有变化,能搞清楚迈哪条腿就行了

推荐例句搜索网站:https://ludwig.guru/

1 个赞

我都没看全你说啥,你就自行告退了?我还没出手呢哈,我回复比较慢,不是总在线。
不过感觉你蛮认真的,那我也负责一点,后面我就没来及看全,不知道你说啥了。
(当然咱们讨论的和一楼已经关系有点远了,你开辟了衍生话题)

手机邮箱提示我的时候,我看你好像要举例一个并列的例子是么?

  1. 先说英文如果并列, 默认大概率 这样 during the day and night (默认不会两遍during并列)再随便来一句 The world kills the kindest, the gentlest, the bravest,…海明威原句

  2. 再说 不并列的 on the buttons on the Main Control Panel (第二个on具体细化说明前者的归属性)太多这种例句我不特意搜了,再说回这一楼原文,50s 和 civil rights movement 这也没法并列啊,这俩概念放一起必然就论论大小了要,如下图牛津解释:
    image

  3. 不过最激烈的问题来了,引起我重视再次回复的是,你的举例 during the ceremony, during the wedding party,哪的原文来着?你咋自己删了呢,能这么反驳,词汇把握的挺准,这里during的确并列了,(其实你最后的例子有点偏文学色彩的一种重复,类似 jingle bells,你例子中是在渲染主人公在这时间线上发生的事情,看不到你原文了)的确两个during连用不全是包含,我之前说的绝对了。

其实我之前想强调的是,作为汉语母语者,对以上第二点不敏感会导致很多问题,我强调的绝对了,你杠赢了一个点,的确during连用有并列发生,虽然一楼原文不涉及这个事,楼歪了,不过反驳的不错
image
image

你这个补刀还挺给力,后文补充的很给力,所以说上来during the 50s就是故意要锁死这几年,就是为了掐掉60s才这样写,所以一楼那么改的话,等于话没说完,容易让人联想那60s你们州是不是还有剧烈冲突

我觉得第一个During应该改成In, 因为1950s范围可能大一点,于是查了下

一开始是 In the 1950s, during the … 后来被这个人改了https://en.wikipedia.org/wiki/User:Birdledew (This user is a native speaker)
grammatical and sentence structure edits in intro paragraphs
https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Arkansas&type=revision&diff=1006597423&oldid=1005740015

后面一段中还有一句话 During the 1960s 也是这个人改的,可能是为了对应就把In改成了During. 因为in和during意思本来就差不多,所以意思不变,依旧是取交集1954-1959.
是不是这样应该直接问 Birdledew 来确认

1950s:January 1, 1950~ December 31, 1959
civil rights movement:1954–1968

中文表达 “故事发生在50年代” 是故事必须要发生满十年吗?还是可以表达故事就是这段时间里发生的,至于多长时间表达不确定?会不会把during的用法想的太窄了?

查的好仔细啊,感谢提供补充材料,不过我一般抬杠不细查,看看字典复核就完了,万一翻车就翻车哈哈,因为时间成本太高哈,只能说有限时间,我尽最大努力不误导别人就是了。

还是during合适,during和in的词源本身区别挺大的,加之还是ing,民权运动这种事情肯定是多次反复发生,不严谨说,有进行时的影子,具体这里in还是稍微差点事