连用两个during

这个写作水平不高吧?

1 Like

确实没有王寒北水平高

2 Likes

很正常的,例如This service is available during office hours during the week,同义替换是现象不是目的,不是重复就是低质量,jingle bells jingle bells,jingle all the way 传颂一百五十多年经典啊,年轻人呐虚心谨慎,越过山丘…,少下结论,尤其少替大洋彼岸的美国官网下结论,心操大了哈

2 Likes

原文中的两个during和你说的jingle bell是两回事,合理的写法应该是 During the civil rights movement of the 1950s, Arkansas …
维基百科中的文章文法错误很多的,这不奇怪

2 Likes

首先你没见过两个during连用是吧,书面语有的,语法上100%OK,认真去查一查。

再说语义,你这样改写可能与历史事实有一定失准,你这么写给人感觉是民权运动不间断持续很久,其中仅仅50s集中在阿肯色,我没查历史啊,但是这么写恐怕把事写大了。

原文的意思是50s时期,其中民权运动事件发生的时候(因为老黑我猜不会天天闹事吧,毕竟不是战争)这么写,显得事件零星一些,可能措辞之间还是有一定政治考虑的其实

总之不会有你猜测的这种低级失误,这都是无数母语人士看过的,老外他也审稿,尤其这么敏感的话题

你今菜卖完了,收摊早啊

给你的例句,都是书面文献原句,不是我自己编的,比较负责的回答你的;学语言不能总用Google Twitter,毕竟人家那都是商业引擎,不知道你这是查哪去了,好的,你酌情自己把握就好


image
大萧条发生在1929-1933/1939/1941年(网上结束时间没统一),网页和词典有用of the1930s的,那么这种表达应该也可吧

当然可以,不是可以不可以的问题,是怎么恰当一些。你这个主题就是要说大萧条,可以进一步详细去描述大萧条,以及大萧条在各个时期各个层面的影响。

维基这个州介绍最后轻描一笔,先说50s类似编年体笔法,50s时期,民权在我们这州有点突出,言外之意其他年份我们州好好的,或者不严重。只是不得不说一句,那就说50s吧,不然怕被喷抹掉历史,主要话题不是要说民权,是介绍该州在各个时期的历史情况。

但如果先说民权运动就好像这事是这个州的代表性事件之一,需要展开一下,那其中50s闹的很厉害(那其他年份呢?说是不说呢,不如原文一上来就直接锚定50s界定主题范围来的干脆)

2 Likes

https://ell.stackexchange.com/questions/53851/should-i-use-in-at-or-during
https://english.stackexchange.com/questions/285847/during-while-or-whilst-the-rain

原文和他的写法单独拿出来说,都是可以的。 关键是哪种笔法在此更贴切作者意图,更简凝、精准。
很显然,语言和科学怎么会以案例数多少为依据,我觉得我之前已经说的非常清楚了

麻烦的是你又提出了一个新的衍生问题,两个during 是否包含,无论怎么写,必然是包含,无非是谁包含谁的问题,说白了谁在前面谁帽大。

更要命的是,这要也杠一下的话,其实就好比英语其实并不是只有动名词和现在分词 两种ing,在这之间其实存在10几种ing情况,只是当代语法家不去区分,就视为两种:动名词和现在分词。同样中文,比如语音学也有尖团合流的现象,更大的视角来说,无论语言学还是数学物理等等,甚至是UI设计,都以简凝为宗旨为趋势,不做必要性不大的区分,说白了,能动手别吵吵,简单些。

你这种细化的动机,有点像在“门纲目科属种”后面非要再开几个新分类,而且就算死杠,就要区分包含关系,其实后置定语注定就是被前面包含;两个名词结构连续,注定后者被包含;两个during也是注定后者被包含,例如 A song of ice and fire,平时 ice 再大,到这也是归 song管。50s 包含其中这十年内的民权运动时期,没问题的

但是我想说的是,这个问题根本就不用讨论到这个程度,就好比先迈左腿还是右腿,不用研究左脚鞋带比右脚鞋带长多少导致迈腿频率有变化,能搞清楚迈哪条腿就行了

推荐例句搜索网站:https://ludwig.guru/

1 Like

我都没看全你说啥,你就自行告退了?我还没出手呢哈,我回复比较慢,不是总在线。
不过感觉你蛮认真的,那我也负责一点,后面我就没来及看全,不知道你说啥了。
(当然咱们讨论的和一楼已经关系有点远了,你开辟了衍生话题)

手机邮箱提示我的时候,我看你好像要举例一个并列的例子是么?

  1. 先说英文如果并列, 默认大概率 这样 during the day and night (默认不会两遍during并列)再随便来一句 The world kills the kindest, the gentlest, the bravest,…海明威原句

  2. 再说 不并列的 on the buttons on the Main Control Panel (第二个on具体细化说明前者的归属性)太多这种例句我不特意搜了,再说回这一楼原文,50s 和 civil rights movement 这也没法并列啊,这俩概念放一起必然就论论大小了要,如下图牛津解释:
    image

  3. 不过最激烈的问题来了,引起我重视再次回复的是,你的举例 during the ceremony, during the wedding party,哪的原文来着?你咋自己删了呢,能这么反驳,词汇把握的挺准,这里during的确并列了,(其实你最后的例子有点偏文学色彩的一种重复,类似 jingle bells,你例子中是在渲染主人公在这时间线上发生的事情,看不到你原文了)的确两个during连用不全是包含,我之前说的绝对了。

其实我之前想强调的是,作为汉语母语者,对以上第二点不敏感会导致很多问题,我强调的绝对了,你杠赢了一个点,的确during连用有并列发生,虽然一楼原文不涉及这个事,楼歪了,不过反驳的不错
image
image

你这个补刀还挺给力,后文补充的很给力,所以说上来during the 50s就是故意要锁死这几年,就是为了掐掉60s才这样写,所以一楼那么改的话,等于话没说完,容易让人联想那60s你们州是不是还有剧烈冲突

我觉得第一个During应该改成In, 因为1950s范围可能大一点,于是查了下

一开始是 In the 1950s, during the … 后来被这个人改了https://en.wikipedia.org/wiki/User:Birdledew (This user is a native speaker)
grammatical and sentence structure edits in intro paragraphs
https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Arkansas&type=revision&diff=1006597423&oldid=1005740015

后面一段中还有一句话 During the 1960s 也是这个人改的,可能是为了对应就把In改成了During. 因为in和during意思本来就差不多,所以意思不变,依旧是取交集1954-1959.
是不是这样应该直接问 Birdledew 来确认

1950s:January 1, 1950~ December 31, 1959
civil rights movement:1954–1968

中文表达 “故事发生在50年代” 是故事必须要发生满十年吗?还是可以表达故事就是这段时间里发生的,至于多长时间表达不确定?会不会把during的用法想的太窄了?

查的好仔细啊,感谢提供补充材料,不过我一般抬杠不细查,看看字典复核就完了,万一翻车就翻车哈哈,因为时间成本太高哈,只能说有限时间,我尽最大努力不误导别人就是了。

还是during合适,during和in的词源本身区别挺大的,加之还是ing,民权运动这种事情肯定是多次反复发生,不严谨说,有进行时的影子,具体这里in还是稍微差点事