现代汉语规范词典订补一.txt (33.2 KB)
现代汉语规范词典订补二.txt (78.3 KB)
规范词典第三版已出七年有余,文字mdx却迟迟没有动静,第三版有三处变动最大,就是订补一、订补二和16页彩图。我用扫描版进行文字扫描和校对,做出两个订补的文字版,望有大神能将数据并入已有的第二版文件中。
https://downloads.freemdict.com/尚未整理/共享2020.5.11/content/3_chinese/1_字词典/现代汉语规范词典2/
彩图有机会我扫描一下,不过要插入彩图恐怕要先做全书正文的校订。正文修订内容不多,我目前翻完了A-C,发现除了增加插图的词条,大约只有160词条内容有变化,其中有一半以上是取消类推简化与删减内容(删例句给新增内容留空间)这样没多大意义的修改。正文共近两千页,不如细水长流了。
其它一些闲话
规范词典跟现汉相比,虽然其“规范”程度恐怕不如现汉(某些词条释义不够准确,而且偏描述性),但词条数量相对更多,有些词条内容也更详细。比如订补一里,解释了䶮字是飞龙在天,曌字是日月当空;订补二解释了“罗生门”由来用法,甚至介绍了吉尼斯世界纪录的由来;正文里“髀肉复生”“乘龙快婿”“打破砂锅问到底”等词条的解释也很详细。比现汉多的词条大部分其实不怎么会用(比如“唱收唱付”“超平彩电”“穿梭外交”等等),不过也有相对实用的(如“埃博拉”“白大褂”甚至“带分数”等)。从收词类型来看,目前发现《两岸词典》(也叫《中华语文大辞典》)与其最为接近。电子词典里,两本词典都是很有意义的参考词典,说不准就会收哪个词呢(比如最近的流行词“摆烂”,只有两岸词典收)
除此之外,还有一点不同是“用法说明”部分(纸书表现为一个小手),会提示一些读音错误、易错用法、过时用法等等,对学生比较有帮助。纸书的字头条目之间会用圆圈、单箭头或双线箭头来解释每个义项之间的关系(如图):
可惜电子版没有这一部分。不过这个功能只能算锦上添花,其实对于理解无关紧要,也不算很大的遗憾。