研究社新英和中辞典第6版 - 词源weblio

请教仁兄,可有这个的词头,在下想匹配,14萬字

另外不解,怎只有6–7万,差很大耶…

三民英漢大辭典

發表人:英文小編

2003/03/13 00:00

本書以日本講談社「英和中辭典」(1994)為本,三民書局於1999年翻譯修改完成,全書收錄詞條高達14萬字,即使化學、醫學等專業用語也收錄甚多,但在1999年前已出現且廣泛使用的網路相關詞語如www,internet等均未收錄,甚為遺憾。書末附錄了「文法概要」、「字根表」及「不規則動詞表」。其中「文法概要」解說詳盡,附加大量的例句加以說明,宛如文法書的精華濃縮版,讓英語學習者對英語有更深的理解,頗為實用,加分不少。在中譯文字的精簡確實度和考據上,本書或有需要加強之處。然而,其詞彙的收錄量和所涵蓋的字義,應該已足以應付一般的查詢需求

=========================================================================

◎ 全書收錄詞條多達140,000則、片語亦達36,000則,內容包羅萬象、質量兼具。

◎ 以特點方塊扼要地條列介紹重要字詞的特色及用法,助您釐清文法概念。

◎ 附錄「文法概要」宛如小型文法手冊,為您提供時態、假設語氣等重要文法概念的綜合解說,並附上大量例句加強說明,全面性地幫助您融會貫通。

◎ 字源欄及書末的「字根表」助您領略字義,讓您記誦字彙事半功倍。