The Poetry of Du Fu Ed. by Stephen PDF 杜甫诗 全集 中英对照哈佛版

我从论坛里更新了不少字典包,本来想贡献点互动,但是每想像耿护院那样快意恩仇刀尖上舔血,结束江湖纷争,却发现只是像吴某凡那样开了个头,无尽无休。 :grinning_face_with_smiling_eyes:

我看国内这个材料相对少见,不知贡献点啥,略表心意

关键词
著名哈佛汉学家 宇文所安 杜甫诗 全集 中英对照 BBC
侵删,仅供非商业学习交流,

链接:百度网盘 请输入提取码
提取码:0i0x

5 Likes

真不错,谢谢,正想着找来学习呢

虽然是个美国人,但是他著名的观点之一,唐朝距今千年,那么最接近它的未必是现在的中国人,的确,也是很罕见的学贯中西的学术大佬,对词义的把握能力,就像咱们这边的陆谷孙,都属于语言圈里“人类群星闪耀时”级别的,

我没时间读太多,有些句子读完英文我才注意到原来杜甫原文是那个意思啊,我本来以为…

一个美国人对杜甫原句的理解真是让人倒吸一口冷气,就算他不讲英文就讲唐诗我都学不完感觉

不错的翻译书。
我这里有标准pdf版本,8M.

幸苦了,十分感谢您

應个景,哪位能給做個準確美觀的簡體版本更好
原版文件有點大無損壓縮了一下,依舊是矢量文字非常高清,祇不過以下圖片不是矢量所以清晰度低了