再顶一顶,看一看有没有知道出处的大佬,这本English Preposition EC的汉语解释是我手上的几本其他词典都没有的,相当独到,这例句也像是选于文学作品
So that’s the time of day!
〈俚语〉情况原来如此! 原来是你耍的小花招! 这就对了!
When Joseph had told the whole story to Alice,she laughed and said:
“So that’s the time of day!”当约瑟夫把事情原委都告诉爱丽丝以后,爱丽丝笑了,她说:
“情况原来如此!”
From English Preposition EC Phrasal Verbs
希望有大佬认识这本书