求英文字用法指南简体中文版

英文字用法指南.pdf (5.6 MB)
萌新不知道怎么转换,繁体字看着不太流畅。

1 个赞

惊了,还有这么个资料,质量貌似挺不错的
对于从小看漫画的人来说,繁体字不是什么障碍
希望楼下能有大佬解决你的问题

用 Word 開啟 .pdf,校閱 > 繁轉簡,存檔

1 个赞

把pdf转换成word后排版全乱了,繁体转换成简体,我这五年前买的老旧廉价电脑吃不消,这么大处理量直接死机

試了幾頁,排版還可以吧。

这个。。有点多此一举。原文就是繁体何必换成有歧义的简体?况且英文词典的中译只是辅助理解,主要看的是英文部分。语言学习者中有这种需求的极少吧。

这个版本删减了好多内容…

这个又不是英汉对照版,何来主要看英文部分,单看英文原版对于我难度太大

1 个赞

我搞错了,这本的确不是英汉对照的:sweat_smile:
繁中其实多看看就流畅了。虽说已淡出内地半个多世纪了,但熟练阅读汉字毕竟是作为中国人的基本技能,就算再小白 至少理解起来比西文轻松不少。
以上仅个人建议,要实在看不下去 只有等有需求的大佬做了。

繁体字没什么障碍,不明白的拷贝出来,放到goldendict搜索下就行了

1 个赞

不会转,求教程

1 个赞

转的话,大概率会让排版改变,以及一些不确定的问题,你还需要吗?

如果愿意制作的话,自然很感谢
总会有人需要的

自己制作的效果相当差…

1 个赞

英文字用法指南.rar (12.3 MB)
word和pdf格式,有些繁体字还是没改过来。

在word文档中,有两种字体没有转换:MS Mincho,Batang。
字数不多,如果不介意可以不用改。
如果要改的话,可以用笨办法:查找替换。
在word文件中,查找→更多→字体→输入两种字体的一种→查找,替换
如果有更好的处理方法,请留言。

1 个赞

英文字用法指南微改版.pdf (15.7 MB)
进行了一定修改,字体统一,更少的繁体字,但依然存在。
因为原文档的部分排版有问题(对齐,间距),所以,这部分排版同样存在问题。

最好掌握简体及繁体两种字体,看电子书时,繁体字好认,感觉眼睛不那么费劲。