救助 (沪江小D)新世纪英汉大词典(例句发音版)排版修改

本人在本站词库发现新世纪英汉大词典(修)(例句发音版)

https://downloads.freemdict.com/尚未整理/集合/English-Chinese%20And%20Chinese-English%20Dictionaries(1)/新世纪英汉大词典(修)/

编排方式略显有些凌乱,求各位大佬出手相助,將其美观些,谢谢!


4 个赞

更换了
hjxsjyh.css (60.9 KB)
ncecd.css (6.1 KB)

版面变成如此,似乎比起以前好些了,更接近原app的版面。


这个是从沪江小D app 版面原图,可以比较一下


1 个赞

不错不错 可以 尝试换一下喇叭符号

1 个赞

老大求教在css的那里改?我是小白。

1 个赞

我发现这个喇叭是写死在 MDX 中的欸,用 CSS 不好改的。

1 个赞

可以的。

若用楼主在二楼的css档案修改:
hjxsjyh.css中加上audio-liju{display:none}
ncecd.css中删去a {padding;border-bottom}的內容
版面就可以隐藏喇叭符号,且不残留底线虚点

谨附上两个修改後的css档案:
hjxsjyh.css (60.9 KB)
ncecd.css (6.1 KB)
建议您备份楼主原css後,直接覆盖使用即可。

1 个赞

好看多了!:+1:t3::+1:t3::+1:t3::+1:t3:

1 个赞

这喇叭可厉害了!
从楼主截图上看,跟您
【20201015更新】【官方切图版】 朗文進階英漢雙解詞典(第五版)
中的喇叭是一样的!
而且在手机(下图1)和电脑(下图2)里的显示不同,不同词典软件(下图3)里显示也不同:
image

image

image

可以与
尚未整理/共享2020.5.11/content/2_汉英英汉/新世纪英汉/
的同名CSS通用(暂时没发现问题),MDD文件解包后是fonts文件夹和CSS。
替换后,我觉得排版有所改进,尤其对是“新世纪英汉”,不过“沪江小d新世纪英汉”的喇叭在电脑欧路里显示有点模糊。放大词典界面后发现喇叭是被 加粗和斜体 了。

我就不知道怎么改CSS了。

1 个赞

非常棒,词典好用,美观!

1 个赞

楼主你的链接里的mdd1和mdd2,MdxExport打开时,最后部分都提示有数据错误,资源库里另外下载的单个文件则正确。

Image 001

谢谢,看您的截图感觉很好,您可以將修正过的整个资料放上来分享给大家吗?省的大家找错了!

1 个赞

这个词典没有几个人关心的,也就你我,分享给你吧。其实都是你的功劳,我不过是换了下有错的音频文件,为了不使相关词典相互干扰,把css和js都放进mdd重新打了下包。发音文件较大,扔网盘里了。
1365B91E006012FB3022477205F7CFD7

其实不带发音文件的全量版和精简版也不错。

【新世纪英汉大词典(全量提取词组版)】

【新世纪英汉大词典(全量提取词组版)】.part1.rar (18 MB)
【新世纪英汉大词典(全量提取词组版)】.part2.rar (12.5 MB)

【新世纪英汉大词典(精简版)】

【新世纪英汉大词典(精简版)】.part1.rar (18 MB)
【新世纪英汉大词典(精简版)】.part2.rar (12.3 MB)

3 个赞

这个词典例句发音是真人吗?还是电脑合成的?

1 个赞

《新世纪英汉大词典》是2016年外语教学与研究出版社出版的图书,作者是胡壮麟。
中文名
新世纪英汉大词典
作者
胡壮麟主编
出版时间
2016年01月
出版社
外语教学与研究出版社
ISBN
9787513568647
内容简介
本词典由外语教学与研究出版社联合英国柯林斯出版公司历时八载共同编写而成。中英双方专家各取所长,全程合作,根据中国用户的需求,依托规模宏大的英语语料库the Collins Corpus,借助现代化的词典编纂平台,通过多方实时交互式协同编纂的方式,力求选词科学、释义精当、内容准确规范。同时,本词典收录大量新词,及时反映最新语言动态。为方便中国读者学习使用,词典特设语言“用法专栏”和“文化专栏”,并添加了义项区分导航,助力查阅者清楚区分各义项,迅速获得目标结果。对于文字难以清晰释义的词语,APP应用里的图片和音频会助你一臂之力!
1.语文为主,兼顾百科,涉及130余个学科领域
2.词条25万,义项35万,例证15万,搭配词10万
3.20万词目配有音频,3458幅图片附注释义
外语教学与研究出版社,是一家以外语出版为特色,涵盖全学科出版、汉语出版、科学出版、少儿出版等领域的综合性教育出版集团,是全国规模最大的大学出版社、最大的外语出版机构。
柯林斯出版公司,全球最大的英文出版商之一,在英语词典领域具有丰富的经验和众多优质产品。
例句发音清晰自然,没听出来到底是自然人声还是电子合成音。音节省略连读一气呵成,没有生硬感,不像是电脑合成。

应该是电脑合成

现在语音合成已经非常厉害了,不求抑扬顿挫的话听不出是真人还是机器挺正常的。

1 个赞

排版漂亮。大赞。 :+1:

1 个赞

惭愧,惭愧。都是各位大神的功劳,我只是搬运和集成。

音频版的链接已过期,还能发一下吗?