韦氏官网数据转制MDX 2020-02-14 [样式更新]

我传的那个应该是用了strip key选项,所以词组 in sight 排在了insight前面了。in sight直接指向了主词条sight。

2 Likes

哦对,刚才忘说了,我用的是您的这版。感觉这样排序有点违背直觉,不知道有没有什么更好的解决方法么?

那就麻烦· atauzki分享一下mdx吧 :grinning:

atauzki用的是提取了词组的版。你用的仅仅是添加了声音链接和发音图标的版本,严格来说不算是改版,和楼主发的没有区别。

欧陆的排序不够好,先strip key再显示结果,深蓝和goldendict都不会出现这种问题

同样是 iOS 欧路词典,我安装的另一本韋氏高階英漢雙解詞典就会把 insight 显示在 sight 前面(如图),不知这是怎么做到的?

看来mdx文本顺序有点问题

请问这个切换版的样式能分享一下吗?

这个切换版很不错,希望分享一下?

用这个css后,切换回到英文后,一行的末尾看不到了,红线那里

这我就不知道了,我没遇到这个问题。可以去原帖问问?

1 Like

老大能把里面的advanced leaner’s解释给放到最开始嘛,感觉这个释义稍微简单一些唉,希望老大考虑一下,感谢

1 Like

kid才最简单,哈哈

哈哈,有道理。可是kids的词数也太少了

1 Like

这个是哪个版本,可否给个出处,谢谢

1 Like

请问各位有没有这个词典的发音,仅仅是发音,其他都不需要的那种?

1 Like
1 Like

谢谢了,下载来用

1 Like

atauzki,能否把您的版本分享一下呢,原来的分享已经失效了。多谢您了

1 Like