ABC汉英大词典[by DeFrancis J.

ABC汉英大词典[by DeFrancis J.]——美语学习者必备

3 Likes

谢谢分享!!下载速度感人,能分享网盘吗

1 Like

你那什么网络?我这半分钟下完。以后多传上freemdict,不限速下载。

“——念天地之悠悠, 独穷苦而涕下……”!:money_mouth_face:谢谢分享,恭祝发财!!!

看来你跟我一样的网络。我连自己上传的才几兆的CC-CEDICT都下载不来。

度娘链接:https://pan.baidu.com/s/1LIwqKhvfkVpPpLb6eF2brQ
提取码:6vbf

1 Like

谢谢分享!!!:slightly_smiling_face:

谢谢分享:smile:

链接失效了。。大佬

感谢楼主的分享精神

感谢分享!只是随便查了几个词,比 CC-CEDICT 要精准。如「所有权」。
但又随便搜了个「崛起」,竟然跳个同义词转链「倔起」,是闹哪样…… 瞬间不敢用了,不然要重学中文 了……

英语学习者,汉英一大把,这本无所谓了。美语学习者,只有两本,一个是CC-CEDICT,一个是本词典ABC,如何轻易放弃?

纸质版截图:

QQ截图20200321182146

点击同义词转链「倔起」就出现正确界面了。

查了下汉语大词典,倔崛在文言文里确实是通假字,同现在用的崛起,但现在用倔起肯定很怪吧,谁都不会去写「大国倔起」吧。

前面又查了个复仇,跳复「雠」,以及图里的纸质版,终于搞明白了,原来转出的文本全部优先链 @@古字了…… 只能说太「奇葩」了……

感谢分享好资源,听说这部汉英的词典不错。

链接呢?没了?

听说这个老美编的汉英词典,哪位下载过的,能共享一下资源吗?

可以再分享一下吗,谢谢 :sweat_smile:

1 Like

哪位大神能再分享一下吗?

可以再分享一下吗,谢谢 :sweat_smile:

链接:https://pan.baidu.com/s/199htF_klK7A1VMuR9UeWqw 提取码:72u8

4 Likes