我的英语学习经验 - 写作

写作是听、说、读、写这四项里面最难的一项。写作的上限很高,可以高到传世作家这种级别,写作的下限也不低,要把一句话写得没有语法错误,完整表达自己的想法对于 ESL 来说也很难。但好在我们可以慢慢修改自己的文章,把它雕琢到我们想要的样子。

在我个人有限的经验里,写作最难的是开始。即使用母语写作,万事开头难的程度一点儿也没有减少。我很少会一气呵成把一篇文章写好,很多时候脑袋里面思绪万千,每当我试图把自己的想法转化成文字时就会很“挣扎”。这个“挣扎”的过程是不分中英文的。为了降低”开头难“,我找到的方法是 freewriting。例如现在有很多不写即焚的软件,强迫你一旦开始写下第一个字,就要不停的一直写下去,否则你前面写下来的文字就会被销毁。而我的方法更简单,就是拿纸和笔写。一旦适应书写,英文字符乱涂乱划的感觉比中文方块字要更加容易。在遇到词汇匮乏,或不知该怎么用英文表达时,为了保持写作时的顺畅感,我通常会写一些错误的句子(Chinglish)或者中文词汇做为填充,并画上一个标记提醒后续修改时需要重点关注这一块的文字。在这个阶段我是想尽一切办法把脑袋里面的想法用任意,凌乱,无序,错误,的方式表述出来。

在一开始为了能快速写出一个句子,减少不知该怎么表达的困境,我就从语法书上模仿句子。语法书上的句型应用范围广且通用,一旦熟悉句型可以在很多地方应用。比如我在语法书上看到一个句子:

It bothered her that Alice wasn’t interested in going out.
根据这个句子的句型,我们可以模仿出以下句子:
It bothered me that Bob was too late in our meeting.
It annoyed me that my neighbor was decorating his house yesterday.
It worried me that I might have been unemployed.

Freewriting 说直白一点就是“瞎写”,用最快的方式完成初稿。接下来我们要做的就是把我们瞎写的东西修改成正确,通顺,且别人能够理解的文章。对于怎么写好一篇文章我曾经试图去寻找提升写作的中文书籍,但始终没有在中文领域找到相关书籍。而英文世界写作相关的书籍实在太多了,这其中还有很多名著,如 。但做为 ESL 去读这些名著会感到无所适从,找不到地方应用书上的理论,因为它们大多数都是为母语人士而写的。 这类名著不适合一个 ESL 一开始训练写作时使用。我们一开始追求的并不是文风简洁和优雅,而是要怎么把文章写得没有拼写,语法错误,怎么才能让别人读得懂。在这个阶段我们需要的书籍是像学校的教材一样,手把手教我们写好一篇文章。

这里我推荐 <the little, brown handbook> 这本书是美国大本科的课程教材,里面有很多特地给 ESL 的建议,它已经出版到了第 14 版。这本书把写作这件事情从头到尾讲得非常透彻,书里面主要关注的点是怎样写议论文,学术论文。从怎么样读,怎们样写,怎么改,再到怎样组织证据和逻辑链,用词和语法需要关注点,几乎所有你能想到在写作方面的技巧都能在这本书上找到。仔细读这本书你会发现写作这件事情要做起来并不是那么难,很多事情都是有章可依的。读完这本书后,我为自己的写作开发出一套固定的流程。尽管这并没有显著降低写作这件事情的难度,但至少有一套规范的流程慢慢的把一篇文章改好。这套流程如下:

  1. Freewriting,想尽一切办法降低这个过程的难度。无论是瞎写还是模仿句子还是写在纸上,首先要把初稿尽快写出来,不要在意任何错误和逻辑混乱。
  2. 读草稿,看看有什么地方需要添加更多信息,有什么地方是没有完全表达出想要表达的意思。不要在意任何错误和逻辑混乱。
  3. 休息至少半小时以上,清空脑子,再继续读草稿,关注上下文逻辑,组织好段落先后次序,调整文章的整体逻辑框架。
  4. 调整句子,把不通顺,有错误,没有完整表达的句子删掉或者重写。
  5. 关注用词,去查词典确认有疑惑的单词是否用对。
  6. 朗读修改好的文章,并随时修改错误。
  7. 远离文稿,休息一个晚上,等脑子清空后第二天继续朗读文章。这时会发现一些新的错误并修改。

以上的过程类似建房子,从把想法变成文字的 freewriting 开始(准备原材料),设计好逻辑框架(建框架),调整段落(调整框架),调整句子(砌墙),找到合适的单词(刷墙),通过朗读提升语言的韵律(精装修)。大致的过程就是从粗到细。如果你改文章没有章法,看到哪里改哪里,容易遇到改了前面后面就不对,改了后面前面就不对的困境。

这套流程能帮助我们写出一篇没有大问题的文章,但依然有一些局限性,就是自己改自己的文章很难检查出一些自己没有意识到的错误(即使有意识的间隔一段时间再修改)。在没把文章发出来前,很多细微的错误很难凭着自己的感觉找到。即使一篇文章改过很多次,一旦发给别人读还是能发现里面不少问题。好在这个时代给了我们另外一个礼物,就是“人工智能 (以下简称 AI)”。AI 能帮我们检查句子是否正确。但我们不能过于依赖 AI,它也不是 100% 正确,它需要我们用学过的语法知识去确认 AI 给出的建议是否正确。我的做法是把 AI 当成一个和我吵架的人,当软件检测出我文章里面的错误,我要去弄清楚它为什么出错,通过去查词典和语法书确定怎样才是对的。不依赖 AI 还有个好处,就是一些看起来很难的能力我可以慢慢的锻炼。比如“拼写”这个能力,打开软件的拼写检查很简单,只要点几下就行。但要找到拼写有问题的单词就不那么容易。我们可以先关闭软件的拼写检查,等我们自己找不到错误后再打开,再来决定是否接受软件给的拼写建议。现在很多 AI 软件几乎都是免费的,像 grammarly 免费的部分就已经足够我们使用。这相当于我们可以免费找到一个没有任何情绪的英语老师来帮我们改作文。

对于 AI 我们不要有太多的心理负担,不要有“既然 AI 已经做得足够好,为什么还要费这么大功夫学习英语”的心态。这里我特别推荐从柯洁那里得到的启发,做为人类顶级棋手的他,在体会过无任何希望赢过 AI 的绝境后,干脆老老实实放弃,直接和 AI 进行合作,学习 AI 的棋艺来提升自己的能力。我们可以以同样的心态去使用 grammarly,从 AI 那里学习。修改文章时知道哪个地方出错很难(这是 AI 擅长的),知道错误后再去改进要相对容易很多。因此我把 AI 语法检查加入到我自己的写作流水线里做为最后一道检查关卡。流程化写作后,你修改文章的能力会逐渐提高,慢慢的你就会学到一项非常特别的能力,再烂的文章也能改得像那么回事。经常修改文章同时能提升对我们文字的敏感度,知道什么文章写得好,什么文章写得不好。

查字典检查确认单词是否用对也很简单,比如我在之前构造了一个这样的句子:
It worried me that I might have taken unemployed.
这是一个没有语法错误的句子,但读了几遍后发现有点不太对劲,take 不能和 unemployed 搭配。通过查单词 unemployed 我得得到如下两个例句:
About 8.4 million people are unemployed in the United States today.
Up to 60% of the unemployed were women.
这时我们就能知道,unemployed 应该和 be 动词搭配,所以上面那个句子最终改成如下:
It worried me that I might have been unemployed.

也许你会认为改一篇文章这么麻烦,好像没什么必要。为此我们可以参考一些作家,看他们是怎么写作的,这里可以参考这篇文章关于何伟的写作课,里面关有于何伟改稿的细节:

我们还在惊叹这么细致规整的分类时,他又说我也会给我写的每一稿认真归档。通常一篇文章我会写很多稿,比如这个埃及人,我就写了52稿。说着他打开一级一级的文件夹,一共点开九层,给我们展示他写的52稿(啊,大师也是搬砖人啊。传说中一字一刀的稿费,也是血泪赚来的。)每一稿都会开一个新的 file,进行细致的改动。

对于何伟这样的顶级非虚构类作家,一篇文章需要改 52 稿,做为 ESL 的我们有什么理由去抱怨改文章麻烦呢?我大致计算了一下,按照我的这一套流程下来,一篇文章顶多改十几二十遍的样子,比 52 稿这个工作量不知道要小多少。况且他所说的 52 稿并不是改,而是重新写,他这里面的工作量大到难以想象(一字一刀的稿费并不是那么好挣的)。

再来说说关于文风(style)的训练,这是非常难的事情。光用语言来描述什么是 style 就是个非常困难的事情。这里我借用书籍 里面的话来说说什么是 style:

Style is a very simple manner, it is all rhythm. Once you get that, you can’t use the wrong word.

这句话读下来的体会是:说了等于没说,没有非常明确的告诉我们该如何去训练 style。 style 不是一两天就能训练好,需要长时间大量的写慢慢累积才行。 我们可以按照 里面告诉我们怎么写一个好句子的方法去训练文风。比如下面这个句子是我按照这本书里面介绍的方式来写的:

Simple is better than everything, it’s easy to make, easy to find error, easy to be understood by readers.

从句子的内核部分 Simple is better than everything 开始。然后慢慢的添加更多的描述部分,让一个句子的细节慢慢丰富起来。这种方法比单纯的写一个短句子实际上要更容易。这就是 所说的长句比短句构造要更容易,也更易于理解。这种方法也很容易学习,我现在甚至把它用在了中文写作里面。细心观察你们可以发现,我这几篇关于英语学习的文章里句子都很长,它们都是按照这种方式去构造的。这里我再次用中文示范如何构造出一个长句子,我们可以从一个最简单的句子开始:

张大锤小时候调皮捣蛋。

然后慢慢的丰富细节:

张大锤小时候调皮捣蛋,逃学去网吧,独自下河游泳,经常丢三落四,上课时脑袋一直望向窗外,专注写作业很少会持续半小时以上,经常东奔西跑,喜欢打断人家说话,因此他被怀疑患有 ADHD。

上面的句子从一个引子开始,然后慢慢的丰富细节,最后写上一句总结性的描述。当然,并不是所有的长句都应该这么写。还有许多其他的构造方法,写作的过程不是像机器一样有一套模式化的流程区去构造每一个句子,而是脑袋里面的思想像溪水一样慢慢悠悠没有任何形状地流出。具体更多长句的构造方法,请阅读 。

对于不知道该写什么内容,最容易最简单的训练方式是写日记,它最不容易出现“卡壳”的情况。找个没人的角落忠实的记录昨天或者当下之前发生的事情。你永远也不会发愁没东西可写,你不公开,也不会有人来 diss 你说你写得很烂,或者有语法错误,从而导致你有心理压力不再继续写下去。可能唯一带来的问题就是一不小心容易写得太多,没有时间去修改自己的草稿。

原文链接: https://www.leyafo.com/el/2021-04-29-my-english-learning-experiences/

5 个赞

理想做法:先用中文搭建写作框架,然后全程用尽可能地道的英语来写作成文。

地道的英语,来自于平时大量的阅读听力形成语感、掌握常用词的习惯collocation、稳步扩大词汇量及其辨析,需要长期积累。

另一方面,用地道英语写作,可以反过来潜移默化提升口语表达能力。

楼主的方式也有好处:快,可能不地道但对方一般还是能懂的。当英语文档有时限要求的时候,这种做法无可厚非。坏处是潜移默化的强化了你的Chinglish。

6 个赞

我的专注点主要在改上面。

这个是有明显的语法错误的啊。
要把unemployed当作a.,那么动词后面缺少人作宾语;要作n.,那么前面应该是系动词。
might have done 是对过去事情的估计,你本意是要表达对以后的预测吧,而且这个词群另有责备的意思(本应如何但实际不是),容易引起歧义。
我练习写作的经验很少,还在积累语料阶段。和楼上的想法一样,先阅读并记忆语料,写作的时候就能随取随用,没必要去创造,排列组合不是更省时省力吗。同时语法学习要一路伴随,就拿这个句子的从句来说,若把might改成may,句意就限定在猜测(过去)上,但此时又不合逻辑了,因为当事人必定知道此事;若去掉have,变成may be unemployed,似乎不太地道因为你要表达的是变成失业者这一动作,而不是处于是失业者却不自知的状态。
一点拙见,有不足错误的还请指出。

关键还是要靠大量积累,一个字“记”,如英国私立学校学生背拉丁文一样,背不出就是打手心,否则母语人士一看就是外国人写的。

谢谢楼主的分享!
个人以为,学习外语(这里指英文),尤其重要的是,要学习使用母语是英文的人的思维模式。用国人思维模式写英文,不是Chinglish,也是“怪胎”。
譬如(这个例子很简单):“昨天有几个人在江里游泳”(这是地道的汉语),对应的地道英文呢?
类似的例子还有:“她的帽子好漂亮”……
所以记得刚刚开始学习英语时买了一本香港正版进口英国:uk:英语书《环球英语》(Universal English)里面有这样一句话(至今令人津津乐道):The best way to learn English is to marry a talkative English woman.

1 个赞

古人云:读书破万卷,下笔如有神。
外语学习也是如此,无他。