《译典通英汉双向》求大侠改进

大家好,在发现了一个不错的英汉双向词典《译典通英汉双向》 点击此可下载:Index of /尚未整理/集合/Foreign Dictionaries/译典通英汉双向/

词典自带说明:“Made by jxW 2019.08词典:譯典通英漢雙向字典版本:2017 版来源:macOS原生词典作者:jW更新: 2019.8.25”


内容和词条(十二万)都很不错,但是有几个问题 不知哪位大侠可以修改一些么?
部分汉语词条,有些是中文没有问题,但是拼音也混入进来了,这些希望能删除掉。其次这个css文件在欧陆手机上显示有一点问题,也希望修改一下。

3 个赞

例句改一下颜色就好看多了

1 个赞

请不要乱加 star 标签 ,仅管理员可以添加 star 标签

1 个赞

好的 下次記得了

Dr.eye.css (45.0 KB)

我改了下配色,紧凑化,突出中文释义,你试试吧

6 个赞

哇 感谢感谢!

1 个赞

能否上个图,不是很明白。

2 个赞

这个… 算不得啥要紧的问题吧 :sweat_smile:

都冷得挤到一块了,也没问题么?蜻蜓给的CSS,注释掉一行就可以了:


span.hg span.hw ruby + ruby {
    /* margin-left: -0.5em; */
 }

5 个赞

不好意思啊 编辑完 没做汉译英测试 :sweat_smile:

2 个赞

…非常感谢

感谢:+1:t2::+1:t2::+1:t2:

2 个赞

谁能给个最终css的调整版本 中文不挤在一起的,谢谢

2 个赞

Dr.eye.css (45.0 KB)这是css的调整版本 中文不挤在一起,试试看吧

3 个赞

谢谢楼上的,完美了。

3 个赞

这个词典来自隔壁: 提示信息 - 掌上百科 - PDAWIKI - Powered by Discuz!

例句颜色在哪里改 ,没找到。不太会。 这颜色太累眼了

1 个赞