大修館 新全訳古語辞典 mdx

这是大修馆新版的全译古语词典,数据来自logovista,我目前也不知道原始显示效果是什么样的,按照原来的样式处理了转换问题,用index可以进入目录,如果有问题欢迎反馈。

下载地址:
通过网盘分享的文件:大修館 新全訳古語辞典
链接: 百度网盘 请输入提取码 提取码: 1234

数据和转换脚本:
数据和转换脚本.zip (8.3 MB)

发现样式存在横竖排转换问题,现在已经修复:

非常感谢您的分享。只有两处关于 CSS 的改进建议。

“これで覚える” 字号过大,行高过高:

ico_oboeru {
display:inline-block;
font-size:0.7em;
padding-top:0.0em;
padding-bottom:0.0em;
background-color:var(–color_icon_red);
border-radius: 0.5em 0.5em 0 0;
}

当图片后面有文字时,词典条目视图会缩小,字体也会变小。强制换行:

.img_alt_box {
/white-space:nowrap;/
}

遗憾的是,在包含 “見取り図” 和“ 意味” 条目中,存在一些排版问题:

应该是什么样子的:

原书是这样的啊,感觉横排版做这种效果不太容易

调整css,修复错误,尽量贴近原书,兼容欧路,可能还有其他,反正是改了很多。


ZYAKUKGN.css (38.7 KB)

感谢帮忙修正,不过作品名那个圆角指向原来竖版是向下,横版应该向右,我之前改了这个问题现在是又改回去了吗

Oh,我的锅,现在改回来了。顺便改下これで覚える!

ZYAKUKGN.css (38.0 KB)

排版不还是错的吗

我这是箭头往下指的意思。

怪怪的大色块
小图标没有和文字大小一致
小图标没有外边距
“この語を含む項目”来点内边距

你没看到最后,欢迎继续完善。

有没有谁能写个js文件加入Ai翻译就好了(调用api的那种)


把这个上标数字词头删了

一个小问题
「奉る」「参る」に尊敬語の用法
「呼び名」で出てきます
「山」は比叡山、「祭り」は賀茂の祭り等参考词条左侧会超出,此问题在原版和@EddieLi的css下都会出现

@EddieLi在8楼的css下,图片显示不出来

@wynick27 要不先出一个按照原本排版的竖排版css,后续再慢慢完善这个横排的css,这么多国語辞典、古語辞典,留一个竖排就当熟悉日式排版了

如果图片显示不出来的话,就可以在 CSS把 img_pic 更改为:

.img_pic {
margin-top:2em;
margin-right:0.5em;
max-height:80%;
}

谢谢,改了后确实可以显示了

又发现一个新问题,なり的这里似乎是一个跳转链接,但是点击后无反应,不知道还有没有类似这样的跳转