物书堂的旺文社全訳古語辞典,之前有人发过,但是不完整。
修改历史:
3.21&3.22:解决了一些已知问题,请重新下载mdx文件。
3.23:解决了一些已知问题,使出了洪荒之力(用了很多token),添加了发音(.1.mdd)、附录(查“付録”),新加了css、js,所有文件均需更新。
3.24:修复小假名问题。
3.26:解决了一些已知问题,特别是附录词条异常的问题,建议更新,重新下载mdx和css。
物书堂的旺文社全訳古語辞典,之前有人发过,但是不完整。
修改历史:
3.21&3.22:解决了一些已知问题,请重新下载mdx文件。
3.23:解决了一些已知问题,使出了洪荒之力(用了很多token),添加了发音(.1.mdd)、附录(查“付録”),新加了css、js,所有文件均需更新。
3.24:修复小假名问题。
3.26:解决了一些已知问题,特别是附录词条异常的问题,建议更新,重新下载mdx和css。
修复了跳转的bug,需要重新下载mdx。
1.简单地说,“とき”是“とし”的变形,这没问题。
2.请确保mdx和mdd文件名相同,文件完整。
第一次知道とし和とき的关系,学识浅薄,受教了。不过下载下来的mdx和mdd的文件名不一致我属实没想到,因为整理好的基本都是一致的,就没往这方面想。
这是古日语的用法,这个是古语辞典。
已添加,见主楼。
可能是我在更新,现在好了,重新下载所有文件吧,css名字改了。
重新下载了全部文件,还是不受css的控制,词条是一横行,昨天最早的那一版是正常的。
感觉是被ai反而整复杂了。不是很懂mdx,但是感觉这个和普通的mdx不太一样,是不是内置了样式表。同名css的样式权重都低于内置的样式表。而且js感觉很没必要,如果不是物![]()
写的这个的话,其实无所谓这个ozk5-image-expanded
mdx指定css/js文件名,css/js都在mdd里,文件夹里我放了一份是方便修改,词典软件是以文件夹里的优先,没找到的话才去用mdd的。
js只是实现图片点击放大的功能,删掉完全没影响的,纯属个人喜好。
需要清理词典软件缓存。
没用的,我删了重新弄还是一样。
我没用DictTango,不熟,看看有没有人帮忙调试一下,不知道是什么地方不兼容。
已修复,需要重新下载mdx。