“化学公式:C₆H₅- NHhttps://www.compart.com/en/unicode/U+2082. ”——这里应该有失误。
公式和世纪的上下标问题我在改法文文字时注意到了,当时觉得无所谓,反正看得懂,弄复杂了反而有时在有些文本编辑器里显示不正常。当然,规范了更佳。
“化学公式:C₆H₅- NHhttps://www.compart.com/en/unicode/U+2082. ”——这里应该有失误。
公式和世纪的上下标问题我在改法文文字时注意到了,当时觉得无所谓,反正看得懂,弄复杂了反而有时在有些文本编辑器里显示不正常。当然,规范了更佳。
a)屏蔽中文,和法文版对比校对所有文字和符号;b)只选择中文,和夸克版OCR文本对比。用以上两种方式,从头到尾把整部词典又校核了一遍,查出来不少错误。至此,我想全部文字校对的工作基本算已经结束。
还有继续提高文本质量的余地,比如把清晰版图像重新OCR一遍再对比,或者用ai全文查错,但这些比较麻烦费时,初步观察,能提供的助益也不是很大,暂时就算了。
接下来可以准备制作mdx词典了,一需要整理词头和索引,二则是文本格式化。有必要的话,也搞一个图文对照版。
太棒了,一直期待中,如果有图文对照,肯定更完整。
词头索引有十多个单词格式特殊,和其他都不同,只能单独给这些词条写规则。
另外如果不只匹配词头而是完全匹配则现在有2300条不能匹配。
针对这种本身无格式的自由文本,代码能处理到这个程度或许算很不错了。先格式化能够处理的,不能匹配的挑选出来,用更宽松的规则处理,实在不行的,试试ai,或者手工加标签。
还有个问题就是加什么标签,不知道有没有规范,现在的规则已经能处理比较复杂的情况了,比如faire的解析树如下:
start
word
faire
pron
[fɛʀ]
pos
v.t.
content
etymology
(lat. facere)[conj. 109].
usage_list
usage
IAu sens plein.词义完整的用法
explanation_list
❶
explanation
Réaliser par un travail, une action; produire
做(出),创造,制造,制作,生产;创作
example
On fait du pain avec de la farine (syn. confectionner).人们用面粉做面包。
example
Dans cette usine on fait des meubles (syn. fabriquer).在这家工厂,人们制作家具。
example
Faire un film (syn. réaliser).拍摄一部影片❷
explanation
Accomplir un geste, un acte, une action
做,干,作;完成
example
Faire un faux mouvement.做一个错误的动作
example
Faire une erreur (syn. commettre).犯一个错误,出一个差错❸
explanation
Se livrer à une occupation
进行(某种活动);从事;学习
example
Faire ses courses.购物,买东西
example
faire de l'anglais ( = l'étudier).学习英语
example
Faire du tennis ( = le pratiquer).打网球
example
Je n'ai rien à faire.我没事可干。❹
explanation
(Absol.)
Agir
做,干,办;工作
example
Bien faire et laisser dire.〈谚〉自己好好干,别管人家议论。
example
Comment faire?怎么办呢?❺
explanation
Soumettre à une préparation
准备,预备;整理,收拾,布置
example
Faire la chambre ( = la nettoyer).收拾房间,打扫房间
example
Faire le lit (= l'arranger).整理床铺❻
explanation
Proposer à ses clients; avoir à vendre
提供;销售,出售
example
Ici, nous ne faisons pas les locations.我们这儿不提供出租服务。
example
Ils font tous les articles de bureau.他们销售所有办公用品。❼
explanation
Adopter l'attitude de, jouer le rôle de; assurer la fonction de
装作;扮演;充当;冒充;兼作
example
Faire le mort.装死
example
Faire l'idiot, le malin.装傻;装出内行的样子,自作聪明
example
Elle a fait celle qui n'était pas prévenue.她装出不知情的样子。
example
Le tabac fait aussi épicerie.烟草也当食品杂货卖。❽
explanation
S'emploie dans des constructions familières pour indiquer une action dont la nature est indiquée par le nom
制,造
example
Faire une machine à laver.制造一台洗衣机❾
explanation
S'engager dans une activité, des études
从事(某种活动);学习
example
Faire médecine.行医;学医
example
Faire (du) droit.从事法律工作;学习法律❿
explanation
(Suivi d'un attribut du compl. d'objet dir.后接直接宾语表语).
Nommer qqn dans une fonction, un grade
任命;提升,晋升
example
Il a été fait maréchal (syn. promouvoir).他被晋升为元帅。⓫
explanation
(Avec un compl. d'origine 与表示根源的补语连用).
Transformer en qqn, qqch d'autre; rendre tel
使变为,使成为;培养,造就
example
Elle a voulu faire de lui son ami.她曾想使他成为自己的朋友。⓬
explanation
Produire, être à l'origine de, avoir pour effet essentiel
产生,造成;引起,招致,导致,致使
example
Le bois fait de la fumée en brûlant.木柴燃烧时起烟。
example
Cela fera une marque, unpli.这将留下痕迹。这将留下一个褶儿。
example
La richesse ne fait pas le bonheur.财富并不能带来幸福。
example
Le cyclone a fait des ravages.飓风造成了灾害。
example
Qu'est-ce que ça peut te faire! ( = que t'importe?).这跟你有什么关系?⓭
explanation
Être affecté, marqué par un événement, un état pathologique
患(病),有(病)
example
Faire une rougeole.出麻疹
example
Il fait de la neurasthénie.他患神经衰弱症。⓮
explanation
Prendre telle forme (physique, morphologique, etc.)
形成,变为;变得明显;组成,构成
example
Ta jupe fait un faux pli.你的连衣裙皱了。
example
«Bon» fait «bonne» au féminin.“bon”变为阴性时成了“bonne”。⓯
explanation
Faire qqch à (une situation, un état), les modifier par son intervention
(通过干预)改变
example
Je ne peux rien faire à cela.我对此无能为力。
example
Que veux-tu qu'elle y fasse?你想要她怎么做?‖
phrase
Faire que (+ subj.), faire en sorte que, avoir telle action
使得,使之[后接虚拟式]
example
Fasse le ciel que tu réussisses.但愿老天爷让你成功。‖
phrase
N'avoir que faire, rien à faire de qqch, ne pas être affecté, intéressé par qqch
对…不感兴趣
example
Ses problèmes, je n'en ai que faire.我对他的问题不感兴趣。
usage
IIEmplois particuliers ou affaiblis.特殊用法
explanation_list
❶
explanation
Parcourir
走,走遍,走完
example
Nous avons fait 30 km aujourd'hui.我们今天走了30公里路。
example
Faire le chemin à pied.步行❷
explanation
Égaler
等于
example
Quatre et quatre font huit.四加四等于八。❸
explanation
FAM. Vendre à tel prix
〈俗〉要价,索价
example
À combien faites-vous les tomates?这西红柿您怎么卖?❹
explanation
FAM. ou LITT. Substitut de dire (en incise dans l'usage litt.)
〈俗;书〉说[作为书面语,用于插入句中]
example
Alors il me fait: «Et toi, qu'est-ce que tu en penses?».当时他对我说:“你呢?对此你是怎么想的?”
example
Assurément, fit-elle, vous avez raison.“的确”,她说,“您是正确的”。❺
explanation
Substitut de n'importe quel verbe ou syntagme verbal déjà exprimé
[用于替代上文表达的动词或由动词构成的意群]
example
As-tu posté la lettre? Oui, je l'ai fait.你把信寄走了吗?是的,我把信寄了。
example
Ils ont remporté la victoire, comme l'ont fait aussi leurs coéquipiers.跟队友一样,他们也赢了。❻
explanation
Noyau de loc. verbales auxquelles on peut éventuellement substituer un verbe précis
[可构成动词短语]
example
Faire peur ( = effrayer).吓,吓唬,使害怕
example
Faire plaisir.使人高兴,使人喜欢,讨好
example
Faire envie.使羡慕;使渴望
example
Faire pitié.令人可怜
example
Faire du tort ( = nuire)损害,伤害,危害
example
Faire de la peine ( = peiner).使痛心,使难过,使伤心,使不快。
example
-III. Semi-auxiliaire (+inf.).[作半助动词,后加不定式]❶
explanation
Charger qqn de faire qqch
使,让
example
Elle lui a fait remplir un questionnaire.她叫他填一份调查表。
example
Faites-lui faire des exercices.让他做练习。❷
explanation
Obtenir que; aboutir à ce que qqch se produise
获得,取得,得到;导致
example
Faire bouillir du lait.把牛奶煮沸
example
La frayeur les fit pâlir.他们吓得脸色发白。
example
Tu me fais rire.你让我好笑。
example
Fais-moi entrer.(你)带我进去。❸
explanation
Ne faire que (+inf.), être sans cesse en train de
老是,总是
example
Il ne fait que crier.他老是叫喊。v.
i.
content
explanation_list
❶
explanation
Introduit une dimension, une taille, un poids, une vitesse, un prix
尺寸为,重量为,速度为,价值为
example
Le mur fait 3 m (syn. mesurer).墙高3米。
example
Ta valise fait bien 15 kg (syn. peser).你的箱子足有15公斤重。
example
Faire du 60 km à l'heure (= rouler à).每小时行驶60公里
example
Combien fait cet ensemble? (syn. coûter, valoir).这一套总共要多少钱?❷
explanation
(Suivi d'un adv. ou d'un adj.后接副词或形容词).
Produire un certain effet
产生(某种效果),使显得
example
Avec ce foulard, ça fait mieux戴这条头巾效果更好。
example
Cette coiffure fait très jeune ( = donne l'air jeune).这种发型使人显得非常年轻。❸
explanation
(Suivi d'un adj. ·后接形容词).
Paraître
显得,显露,显现
example
Il fait vieux pour son âge.他比实际年龄显老。❹
explanation
Avoir fort à faire, avoir beaucoup de mal à mener à bien une tâche, à surmonter une difficulté.要花一番功夫,要克服很多困难;有许多事情要做v.
impers.
content
[用作无人称动词]
explanation_list
❶
explanation
Indique un état du ciel, de l'atmosphère
[表示天空及气象状况]
example
Il fait nuit.天黑了。
example
Il fait beau, froid.天气晴朗。天冷。
example
Il fait du vent.刮风了。
example
Quel temps fait-il?天气怎么样?❷
explanation
Cela, ça fait... que, indique une durée écoulée
[表示流逝的时间]
example
Cela fera bientôt deux mois que j'ai terminé.我已完成将近2个月了.se faire
v.
pr.
content
explanation_list
❶
explanation
(Suivi d'un attribut后接表语).
Devenir
变成,变为
example
Se faire vieux.变老❷
explanation
(Suivi d'un attribut后接表语).
Faire en sorte d'être
使自己成为,当,担任
example
Se faire tout petit (= être discret, ne pas intervenir).尽量不惹人注意,韬光养晦
example
Se faire avocat (syn. devenir).当律师❸
explanation
(Suivi d'un compl. d'objet dir.后接直接宾语).
Élaborer, provoquer en soi qqch; être affecté par qqch
形成;引起,惹起,激起;患(病)
example
Se faire une opinion (syn. se forger).形成一种观点
example
Se faire du souci.着急,焦虑
example
Elle s'est fait mal.她弄痛了。她受伤了。❹
explanation
(Absol.).
S'améliorer
变好,改善
example
Ce vin se fera.这葡萄酒会变好的。❺
explanation
Cela, ça se fait, c'est l'usage, la mode, etc.
这是惯例。这很流行。这很风行。
‖
phrase
Il se fait que, il se produit, il arrive que
发生…,有时会有…
example
Comment se fait-il que tu sois déjà là?你怎么已经在这儿了?‖
phrase
Se faire (+ inf.), équivaut à un passif
使自己被…[相当于被动态]
example
Se faire surprendre.被撞见,被当场捉住‖
phrase
Se faire à qqch, qqn, s'habituer à qqn, s'adapter à qqch.习惯于,适应‖
phrase
S'en faire (pour qqch, qqn.), s'inquiéter; se soucier de
担心,忧虑,不安
example
Il n'y a pas de raison de s'en faire.用不着担心。没有必要担心。
rem
Le p. passé fait est invariable lorsqu'il est immédiatement suivi d'un inf.
过去分词fait 后面直接跟不定式时无性数变化
example
La voiture qu'il a fait repeindre.他让人重新油漆的汽车
example
Elle s'est fait mordre par un chien.她被狗咬了。标签用什么是随便来的,我觉得以往有本《牛津中阶英汉双解词典》的标签就不错,简单,简短。参考它我初步拟定一个拉鲁斯双解词典的标签吧。你觉得有什么需要补充的的标签可以添加。
id 索引,词典里不显示,隐藏
hw 词头
pron 音标
etym 词源
conj 动词变位pos 词性
num 义项编号
tag 标签,俗,旧等
domain 〔军〕〔建〕等;可不用,跟后面的中文合并def 定义
def_fr 法文定义
def_ch 中文定义ex 例句
ex_fr 法文例句
ex_ch 中文例句phr 短语
rem 注意事项
ref → 参考参见
ency 百科知识
词头扩展数据,所有词头按照书的规则加了粗体标签。 新增3个字段,main_word,就是主词条,expanded_words,扩展词条,normalized_words,就是特殊符号换成普通符号的。
处理了特殊情况,比如:
jovial, e, als ou aux 词头变为jovial, e, als ou aux
main_word:jovial
expanded_words: joviale, jovials, joviaux
拉鲁斯法汉双解词典_expanded.zip (6.0 MB)
根据上面的json文件,生成了一个无格式纯文本版的mdx词典,把那些分为1.x,2.x,3.x的词条合并在一起,并对索引词头做了适度扩充,可以用没有变音符号的法文拼写查询。
总计:33609 个主词条,19320 个重定向词条,已按原始文件顺序排列。
索引词头、格式等有什么错误,或者不满意,欢迎提出;也可以自行修改,重新生成mdx,我把打包前的txt源文件也贴在这里。
拉鲁斯法汉双解词典(MDict版).mdx (5.7 MB)
mdx_source_MDict.txt (12.8 MB)
——附注:此处适配MDict的词典文件不再更新。2025-10-29
带序号的词条不用合并吧,mdx应该不要求词条唯一,查询的时候应该多条会同时显示。
合并了保险,我测试在MDict里并不会多条同时显示,比如查询a,实际两个词条按照现在的处理方式都对应着它,但只会显示第一条。兼容性的幺蛾子是很令人头疼的,我也不想装那么多词典软件一一测试,通常只试MDict和GoldenDict,其他不管。
又做了一个适配 GoldenDict 的纯文本版mdx词典。不再合并编了号的同形词头,也不使用替换了特殊符号的normalized_words词头索引,这些问题 GoldenDict 自身可以妥善处理。
我个人比较偏好这个版本,数据更简单干净,还因为自己实际主要只用 GoldenDict 词典软件。MDict多是用来做新词典的预览、测试的,它增删词典容易,不需要重建索引,也不需要重启软件。
总计:生成 34777 个主词条,6797 个重定向词条。
拉鲁斯法汉双解词典(GoldenDict版).mdx (5.6 MB)
打包生成 mdx 前的 txt 源文件:
mdx_source_GoldenDict.txt (12.4 MB)
好像是外研社版
发现一部分扩展词头 inte 存在问题,json文件在处理时可能不小心哪里弄错了。待修正。
商务版和外研社版的拉鲁斯词典不是同一部书,底本不同,主编不同,选录词条和释义、例句都存在差异。
更新了下语法文件,现在解析错误还有1100多个,但语法已经设计的比较复杂了。
外研的正封加上了。像素略低,但词典显示足够了。