对比朗文7和朗文6

部分词条并没有被朗文7删除,但拼写有细微调整:
autistic spectrum → autistism spectrum
spinning–>Spinning
google → Google
BRIC countries → BRICS countries
over-achiever -->overachiever
wind-surfing -->windsurfing
God Save the Queen → God Save the King
Dumpster → dumpster
Superglue → superglue
Antarctic Circle → Antarctic Circle, the
Yo-Yo → yo-yo
aqualung → Aqualung
Big Data–> big data
Two One → 2:1
darbouka → darbuka?
Dumpster diving → dumpster diving
United Nations -->United Nations, the

朗文6双解版把英文版中很多词条都删除了,朗文7双解把朗文6双解的词条删除了100多条,然后又新增了800多条,但新增情况比较复杂,有些是英文版本来就有的,有些是更新了义项的。

2 Likes

另外,朗文7词典索引中,2:1有两个词条,但释义没有什么不同。
新增的-er词条也比较离谱,-er作为suffix, 新增词条释义和原有词条没有什么不同,而且把例词都给省了。

词典内容那么多,差错在所难免。朗文和牛津的在线版的问题也不少,所以没有完美,只能通过排查不断完善。

1 Like

祖国的花朵还是要好好学习、分辨资本主义的香花毒草 :laughing:

话说随机查了几个删掉的词,在其他主流国产词典里面也有,可见这回还是重视的。比如删掉的call girl,科学教,……等等,在英汉大词典第2版里就有……

1 Like

Could you please point me to the English verion of Longman 6. Which one is the best..I’m new to these dictionary formats.

You may try this version; however, please note it is only available via Baidu Netdisk(百度网盘).

These 6 files:

Can’t use Baidu.. :smiling_face_with_tear: