从本站下载的《新世纪汉英大词典》数据有不少缺失。向各位请教一下,目前流出的是否有完整版?
只能说我没见过
另外还有一本 新时代汉英大词典 第2版 潘绍中 商务印书馆
一不注意容易混淆为同一本。。。
不知道各自有何特色?
搜狗的数据,不全。
目前最完整的应当是论坛机器人售卖的那一版(论坛群里分享过很多次).顺带一提,他的数据也是用的别人卖的。。。
说的好像他做出的牛九一样
你说的是新世纪英汉吧?没见到他叫卖新世纪汉英。
2 Likes
英汉大,汉英大,新世界英汉大,新世纪汉英大。机器人都卖了(元数据都不是他的),本站群内也已都分享多次。
没见过,分享下?
只看到 新世纪英汉 反查,新世纪汉英 的截图都没看过
昨天你帮我补档的英汉词典就很好用,CSS排版美观、层次分明方便阅读。
《新世纪汉英大词典》(外研社)和《新时代汉英大词典》(商务印书馆)基本上算国内最权威的两本汉英词典了,此外还有翻译界常用的《汉英大词典》(吴光华)也算是比较不错的,其地位可类比《英汉大词典》(陆谷孙)。
1 Like
谢谢你的指引!
是否兄台抓过呀?
yaknow因为跟某人起冲突在pdawiki被禁言了
拉偏架,美其名曰,各打五十大板
《新世纪汉英大词典》曾被作为国礼,赠予肯尼亚内罗毕大学孔子学院。
第一版主编惠宇,也是外研社《DK·牛津英语图解大词典》的主编,曾看过西外一篇纪念他的文章【不忘初心 · 榜样力量】惠宇:辞书匠人以命著书 典作馨香溢泽四海。
第二版主编杜瑞清,曾荣获“第四届辞书事业终身成就奖”,颁奖词中写道“自始至终无私奉献,最终带领团队成就了一部独具匠心的辞书精品”,既是对其本人的表彰,也是对这部词典的肯定。
《新时代汉英大词典》评介_黄湘.pdf (378.8 KB)
这篇学术期刊的文章对比了常用的汉英词典。