五张抽牌(Five Card Draw)可供2-8个玩家游戏。最初每个人得到5张面朝下的牌,在接下来的抽牌轮中,他们可以放弃一定数目的牌以换取新牌。这里 discard 等于弃牌,牛津四例句 She discarded a four, and picked up a king. 她弃了一张四,抽到一张K。
桥牌(Bridge) discard 指垫牌,不是泛指打出一张牌。每家必须出与领出者相同花色的牌,如手中已无此花色,则可用将牌将吃或垫掉一张闲牌。Essentially, when you can’t play a card of the suit that was led, and there are no trumps involved or you choose not to play a trump, you may discard a card from another suit.
斗地主/跑得快,discard 泛指打出牌。The goal of the game is to discard all your cards as quickly as possible.
Whenever I want to check the quality of a dictionary, I look up the word “discard”.
很准。
如果义项中有get rid of,那说明这部词典很有希望;如果只有throw away,那就有大问题了。
如果不是英英或双解,看中文义项也一样。恕我直言,在这一点上,英汉词典几乎是全军覆没。
牛津双解第四版,D字母词条的翻译我负责,所以我对discard特别熟。
discard词条中有个例句:discard winter clothes in spring。
我花了两个星期,斟酌怎么翻。当然不是废寝忘食,只是这个问题在我脑际挥之不去。
最后,将一部分译稿拿给李北达时,很不好意思地告诉他,在这个例句中跟discard对应的动词,我实在想不出来。
我说:显然不是丢弃或扔掉,因为下一个冬天很可能要再穿(假定衣服只穿一冬的富人或怪人是少数);也不能说收起来,因为此人可能是邋遢的单身汉,各个季节的衣物都团一团,堆在一起;“放在一边”?也不行,说不定此人有洁癖,冬装要拿去干洗,然后小心折叠,放进可以抽真空的“收纳袋”,再井井有条地储存在衣柜中。
当然,我当时没有这么啰嗦。我只是说:“丢弃”不对,其他词儿找不到… 话音未落,李老师说:
“换下”。
什么叫“一字师”?这就是一字师,又何止是一字师?
为什么我把李北达称为“恩师”?这只是其中一例。
按下不表。
回过头来接着说discard。
美国传统词典:to throw away; reject (不怎么样,而且reject往往是被动的,有人把什么东西塞给我,我不要,退/推回去,这叫reject,用来解释discard我认为是很不贴切的;而且没有例句,我真不知道AHD好在哪里,金山词霸把它用作主打的双解词典,让我痛苦了许多年,何况其中的汉译差得…不说也罢)
韦氏词典:to get rid of especially as useless or unwanted (值得竖起大拇指)
剑桥Advanced Learner’s Dictionary:to throw something away or get rid of it because you no longer want or need it:Discarded food containers and bottles littered the streets. (定义很全面,“扔”和“不要”都有了,但可惜例句只有一个,第二层意思没出来)
牛津高阶第六版:to get rid of sth that you no longer want or need (跟剑桥大同小异),且看例句,有四则:
(1) The room was littered with discarded newspapers.
(2) He had discarded his jacket because of the heat.
(3) 10% of the data was discarded as unreliable.
(4) (Figurative) She could now discard all thought of promotion.
厉害吧?(这绝对不是王婆卖瓜,因为第六版跟我无关,且与第四版恍若隔世,之间的差异可用revolutionary形容,是跨越式的;第四版则是对前三版的否定,而且否定得好,否定得有理;至于头三版相互之间的关系,是继承大于跨越)
结论:例句是王!
补充一点:get rid of 这个动词短语is worth a revisit。它的定义很宽泛。
再补充一点:我开篇时说,看discard就可以见微知著,这绝对不是夸大其辞。试想:一部词典,连discard都没有处理好,靠得住吗?