这是#277中,oxford的建议,我觉得有道理。
我在#275说过了,当初买的是一年份的帐号,去年九月就到期了 。
到期啦,账号老贵了,其实这里可以不跟cd版一样,内容都在的,只是不显示在词里面,被提取出来了
此处看起来并不像idoms,更像是synonym,官方数据也不一定没有谬误
只适用于GoldenDict,适配了GoldenDict带English (US) Morphology的情况。
oldae.js.zip (1.0 KB)
纸本的aid在名词部份没有任何指示,不过在动词部份可以看到有个syn: assist,既然如此,在名词处加上→synonym see assistance应该也说得通。
PS Mdx v1.9d
修正:minus底下的idioms应该在preposition的位置。
人在外头,傍晚回家再处理 。
我记得上次的1.9c就是比1.9b多了个把空标签的给隐藏了,我继续在用那个txt不扩充词头的(应该是1.9b版我猜的)
你们喜欢这本词典吗?
喜欢
Please upload 1.9d version. Thanks
那就不知道了,这个超链接后面带的id是直接从目标里面复制过来的,按理来说是可以的,你试试cd版能不能精确跳转?
<a class="Ref" href="gdlookup://localhost/plus?
gdanchor=<Index ID>_plus2__13" (title)="plus2 definition">
<span class="xr-g" dpsid="u53c0fc13141c516e.59229fb5.159f4e53daa.-1e7d"
dpsref="u53c0fc13141c516e.59229fb5.159f4e5ab3f.-2cb1"
id="minus2__26" original="E3a2.20a">
<span class="xh" id="minus2__27">plus</span>
<span class="xhm" id="minus2__28">2</span> (1)</span>
</a>
GD目前是以单词为单位跳转,不支持“bookmark”的精确跳转。
A “bookmark” like this
plus.html#_plus2__13
will become this:
plus.html#<Index ID>_plus2__13
while it should be:
<Index ID>plus.html#_plus2__13
can you share the css file? I love the gray blue
and mine doesn’t have the Preposition - Noun panel like yours !
The css file is in #8.
我这没有问题,牛津系列的词典Html结构类似,使用折叠效果的js脚本之间的会互相干扰。考虑下是不是别的词典的影响。