“挑剔”所标读音,完全不一样,一个源自现代汉语词典,一个源自汉语大词典,看着都很权威,不知何从。
这种问题实际意义不大。如果是普通话考试、中小学语文考试考到了,一般以《现汉》最新版为准。这种有争议的地方,命题者一般也会避开。
而且《现汉》这个词的拼音修改过,第5版“剔”字是读一声和轻声两可的。
1 个赞
官方异读词审音都不审订是否轻声、是否儿化的。
轻声和儿化是北京语音中的特殊成分,对此应有所选择,不能一概排斥,也不能统统吸收到普通话里面来。选择的原则是:凡有区别词义和词性作用的轻声和儿化,都应当保留,因为它可以丰富普通话的词汇和语法的表达手段。对书面语和口语一致的、比较定型的常用轻声或儿化词,可以挑选出来,作为必须掌握的轻声或儿化词。有一些轻声、儿化并没有区别词义或词性的作用,在口语中有人读轻声或儿化,有人不读轻声或儿化的,对这些轻声、儿化词就不必收进必读的轻声或儿化词表里。例如“娇气”读jiāoqì和jiāoqi、“爱人”和“爱人儿”。对于这种没有区别意义的轻声和儿化词,北京人尽可以照他们的习惯念他们的轻声和儿化,却不必列入普通话的必读轻声词或儿化词。因为轻声、儿化对方言区的人来说,是学习上的一个难点。
话说2016年发布了普通话异读词审音表征求意见稿,定稿至今没出来?其中一些修订,如“血”统读xue3(口语单用也读xie3),我觉得十分合理。
经典问题了,水管里流的是水,血xue4管里流的是xie3还是xue4?没办法,就都读xue3吧。
曾经听过一个相关人员的讲座,新审音表似乎争议不小。
之前就知道《汉大》各种数字化产品的词条注音都不靠谱,但确实没注意到纸质书里还有这种在词条义项中注音的操作。以为都是像这种在词目中标号的做法。
估计下一版《汉大》就会有独立的【挑2剔】词条了,《订补》已将其作为新增条目,增补了一个义项。
现代汉语词典的拼音明显是正确的。原因1,读一下就知道;原因2,很多词典都和现代汉语一样,比如汉典和牛津外研社英汉汉英词典。
1 个赞
不是做播音主持的,不是应付考试的话,这些事儿,不用太在意,真有这方面需求,自己经常看点儿新闻联播或者多听点儿官方正规电台的广播,看看人家根正苗红的官方媒体的主持人,遇到一些需要咬舌头的字的时候都念啥的就行了,普通人,没这个必要太那这些较真。