《新时代汉英大词典》资料梳理

28-5-2025

〖𮬡〗校记截图

〖青帝〗校记截图

〖欧芹〗
(俗称西芹
[校记]“西芹”之英译与“欧芹”不同,非同一物。“俗称西芹”应改为“俗称香芹”。《维基百科》:“欧芹(学名:Petroselinum crispum),别称香芹、巴西利、巴西里、洋香菜、洋芫荽、番芫荽、荷兰芹。”“香芹”之英译与“欧芹”相同。

〖青麻〗
茴麻的俗称)
[校记]“茴麻”当作“苘麻”。

〖◇龙卷风〗
陆龙卷的通称)
[校记]“陆龙卷的通称”应改为“龙卷的通称”。《现汉7》:“龙卷风:龙卷的通称。”《辞海7》:“龙卷:亦称‘龙卷风’。………出现在陆地上的称‘陆龙卷’;出现在水面上的称‘水龙卷’。”

〖低压〗
(4)
[校记]脱“(舒张压的通称)”。当据“舒张压”条数据及“高压”条体例补。《现汉7》:“低压③:舒张压的通称。”

〖东盟〗
(东南亚联盟的简称)
[校记]“东南亚联盟”应改为“东南亚国家联盟”。

〖法门〗
dharmāparya
[校记]“dharmāparya”当作“dharma-paryāya”。
按:本条为haoshu书友报告