「辭典錄」日本出版漢和辭典收字排行榜

以下數據主體源自維基百科,排行最初源自日本一帖,後經增補。排序標準上,總體以純字數計,卷帙浩繁者,如②,排名適當優先。分級上,第一檔是獨一無二的大漢和,第二檔是15000-大漢和以下,第三檔是10000-15000。至於一萬五千字以後,辭典數目眾多,或有遺漏,故本帖排行序號只列至十,以下僅按照字數順序排行。
中國人看漢和辭典,自當字數優先,故本帖對萬字以下者關注不多。其中,尤以六千以下者為最,後者姑且稱為小學生字典,不在本帖關注範圍內。

①大漢和辞典修訂2版:heavy_plus_sign:補巻 [51000 530000]諸橋轍次著 鎌田正・米山寅太郎修訂増補 大修館書店 平成十二年(2000年)補卷,平成元年(1989年)~平成二年(1990年)修訂第二版,昭和五十九年(1984年)~昭和六十一年(1986年)修訂版,昭和三十年(1955年)~昭和卅五年(1960年)初版

②広漢和辞典[20000 120000] 諸橋轍次・鎌田正・米山寅太郎編 大修館書店 昭和六十一年(1981年)五月出版
③講談社新大字典 [21094 110000] 上田万年・岡田正之・飯島忠夫・栄田猛猪・飯田伝一編 講談社 平成五年(1993年)三月出版
④学研新漢和大字典 [20000 120000] 藤堂明保・加納喜光編 学研 平成十七年(2005年)五月出版 係昭和五十三年(1978年)学研漢和大字典的改版
⑤学研漢字源六版 [17500 96000] 藤堂明保・松本昭・竹田晃・加納喜光編 学研 平成三十年(2018年)十二月出版,第五版平成廿二年,第四版平成十八年
⑥新選漢和辞典第八版新装版 [15500 64000] 小林信明編 小学館 令和四年(2022年)二月出版
⑦新潮日本語漢字辞典 [15375 47000] 新潮社編 平成十九年(2007年)九月出版 国語、日常語に重視。熟語の用例を近現代文学などから採用するなど、国語辞典としての色も濃い異色作。

⑧新漢語林二版 [14629 50000] 鎌田正・米山寅太郎編 大修館書店 平成廿三年(2011年)一月出版
⑨大漢語林 [14000 100000] 鎌田正・米山寅太郎 編 大修館書店 平成四年(1992年)四月出版
⑩五十音引き講談社漢和辞典 [14000 44000] 竹田晃・坂梨隆三編 講談社 平成九年(1997年)九月出版
角川新字源改訂新版 [13500 105000] 小川環樹・西田太一郎・赤塚忠・阿辻哲次・釜谷武志・木津祐子編 角川書店 昭和卌三年(1968年)初版,平成六年(1994年)改訂,平成廿九年(2017年)十月改訂新版 对汉字解释深入,甲骨金文篆書
岩波新漢語辞典第三版 [12600 39800] 山口明穂・竹田晃編 岩波書店 平成廿六年(2014年)一月出版
全訳漢辞海第四版 [12500 80000] 戸川芳郎監修 佐藤進・濱口富士雄編 三省堂 平成廿九年(2017年)一月出版,2019年小型版出版
角川大字源 [12300 100000] 尾崎雄二郎・都留春雄・西岡弘・山田勝美・山田俊雄編 角川書店 平成四年(1992年)二月出版
大修館漢語新辞典 [12200 45000] 鎌田正・米山寅太郎編 大修館書店 平成十三年(2001年)四月出版
新明解漢和辞典 [12200] 長澤規矩也(編者代表)原田種成・戸川芳郎編 三省堂 平成二年(1990年)十二月出版
字通白川静1 22?2.2?
新明解現代漢和辞典 [10700 54000] 影山輝國・伊藤文生・山田俊雄・戸川芳郎編 三省堂 平成廿四年(2012年)一月出版 古訓。親字には「日本語での用法」、熟語には と明示。
旺文社漢字典第四版 [10000 46000] 宇野茂彥・長尾直茂・小和田顯・大島晃編 旺文社 令和五年(2023年)十月出版

現代漢語例解辞典第二版 [9700 50000] 林大監修 小学館辞典編集部編 小学館 平成十三年(2001年)一月出版
漢語林新版第二版 [9400 50000] 鎌田正・米山寅太郎編 大修館書店 平成十三年(2001年)十一月出版
新漢和辞典新装大型版 [9000 55000] 諸橋轍次・鎌田正・渡辺末吾・米山寅太郎編 大修館書店 平成十四年(2002年)十一月出版
角川必携漢和辞典 [8100 45000] 小川環樹・尾崎雄二郎・都留春雄編 角川書店 平成八年(1996年)十二月出版
福武漢和辞典新装版 [8000 50000] 石川忠久・遠藤哲夫・小和田顕編 ベネッセコーポレーション 平成九年(1997年)二月出版
学研学習用例漢和辞典改訂第二版 [8000 25000] 加納喜光編 学研 平成廿六年(2014年)十一月出版
学研常用漢和辞典第五版 [8000 10000] 石井庄司編 学研 令和二年(2020年)八月出版
学研現代標準漢和辞典改訂第四版 [7556 25000] 藤堂明保・加納喜光編 学研 令和二年(2020年)十二月出版 世論調査
例解新漢和辞典第五版 [7000 36000] 山田俊雄・戸川芳郎・影山輝國編 三省堂 令和三年(2021年)二月出版
五十音引き漢和辞典第二版 親字数約6,400字、異体字約1,600字 沖森卓也編 三省堂 平成廿六年(2014年)十二月出版
漢検漢字辞典[6300 42000] 日本漢字能力検定協会編 日本漢字能力検定協会 平成廿六年(2014年)十一月出版
旺文社標準漢和辞典第七版 [6000 40000] 長尾直茂監修 旺文社 令和二年(2020年)十二月出版
角川最新漢和辞典改訂新版 [5000 30000] 水上静夫・武部良明・鈴木修次編 角川書店 平成七年(1995年)十月出版 昭和五十年(1975年)初版 昭和五十七年(1982年)第二版
ベネッセ新修漢和辞典第二版 [4600 28000] 新田大作・福井文雅編 ベネッセコーポレーション 平成廿四年(2012年)三月出版
漢検・漢字ファンのための同訓異字辞典
浅田秀子著 東京堂 平成廿四年(2012年)四月出版

這本的定位不是漢和辭典。

これまでの漢和辞典は、「漢文」を読むためにつくられてきた。『新潮日本語漢字辞典』は、日本語の文章を読み書きするための、初めての本格的な「漢字辞典」としてつくられた。

微軟翻譯

到目前為止,已經創建了用於閱讀「中文文本」的中日詞典。 Shincho日語漢字詞典是第一本用於閱讀和書寫日語文本的成熟「漢字詞典」

日本的漢和辭典或多或少都是有國字的,如果你認為有國字就要開除出“漢”,那上面遠不止這一本要剔除。“漢”之於日本,可以是漢字,也可以是日本人創造的漢字詞,是不拘泥于所謂中國人創造的漢字,漢辭的。至於漢字典還是漢和辭典,你如果搜索維基百科,就會發現跳轉結果都是同一個條目

定位不同是出版社的说法,不是我个人的意见。
我是觉得写维基的人很有可能没仔细翻过这本书,
只看书名就归成同一类。