台湾版朗文当代高级英汉双解词典 第五版

台版朗文高阶很罕见,只在网上看到,未见真容,不知道内页是否彩印,还是双色套印。
哪位大侠有库存?分享一下呢!

1 个赞

也是双色印刷,印刷质量比大陆圣经纸要好一些。
第五版大陆印刷的就是繁体字的简体版,除了个别敏感区域修改了条文外,其他都一样。

1 个赞

这是香港Pearson分社出的繁体汉字双解版,不是台湾。

参看

我有一本软精装版:页数比大陆版少,见目录;纸质比大陆版厚一些,没那么透。
第五版的翻译工作人员都是培生集团的,是先有的繁体,大陆后出的简体版,这也是为什么会有人觉得第五版的翻译质量会高一些。
外研社第六版是在第五版基础上翻译的,培生集团未参与,因此也未出繁体第六版。



第六版前面工作人员介绍:

对。我以为管是大陆人 哈哈

繁體第五版與大陸第六版的翻譯,哪個好呀?
沒有對比過?是不是第六版翻譯時沿用了繁體第五版的成果?還是大陸第六版是自己重新翻譯的,不是繁體第五版的繼承和發揚?

我曾在有段时间同时使用朗文双解5和牛津高阶双解7,每次查完朗文总得再查一遍牛津才能彻底搞明白。