近期正在看及看完的一些英文书,并求推荐

看完:
charlotte’s web
the old man and the sea
animal farm 必看,类似1911-2023历史的再现与预示

正在看:
1984
yellow face 电子书
management 教科书,电子书

惭愧的是,词汇量少,阅读电子版时比较方便:电脑上左边开pdf阅览器,碰到不认识的单词,再通过ctrl+c+c调出goldendict的小窗学习。

3 Likes

请参考文章 英文系怎么办 附录1 和 附录2

作者 文冤阁大学士 朱绩崧

如果对科普内容感兴趣

How it works 系列挺有意思的

2 Likes

七彩英语 - 英文电子书下载站 PDF|TXT格式英文原版原著下载
近期发现的电子书下载站,共勉!

Chip War: The Fight for the World’s Most Critical Technology
我认为的「历史再现与预示」,仅参考。

分享一点个人方法,
1,这些书,泛读,不要精读。因为,量远比质重要的多。
想想小时候读 三侠五义,水浒传之类,不多时泛读吗?很多看不懂的跳过就是了。
这里的“泛读”–实际上就是说,尽量少查词典。
只要能读的下去,就不要查。
2,找到合适自己的书
lexile是个好东西,或用名店的分级读物–在zlib上有成套的。Cambridge的不错。 牛津的有点太简单。
这里就有个新问题,lexile的测量,这是需要付费做的。但实际上不需要做。
有三本了,查 一下这三本的L数值,作为参照系即可。
不过,L分值这东西,不了解它的计算逻辑。仅就本人来说,有些L数值高的书,我觉得简单,有些分值低的书,反而读起来比较困难。
参考L分值即可。
3,至于中英文对照,这个有必要,但有3种方法,
-1,读英文前看一遍中文文。
-2,读英文后,看一遍中文
-3,看英文同时看中文
各有利弊,根据要读什么书,以及想得到什么来选择
中文的获取,页 简单了,用翻译软件翻译一本书,或找有汉译本的,再找原著英文
前4本书,均有若干汉译本。
这里面,前3本都很简单,中国初2或三学生的英语水平就应该可以读的来。1984有点长,可能需要初三或高一学生的英语水平。
但读得下来,不等于读得懂作者的意思。象animalfarm和1984,这2本的汉译本很多译本,很多中国人成人,以学历来说,硕士博士都未必能读得懂,实际上很多人读不懂。这就与语言水平无关,也与学历或见识无关。
最后一句,是错误的。前三本能读完,就可以读很多书了。
不要查词典,囫囵吞枣地读。
在小学初中怎么学语文的,现在就怎么学英语,方法完全一样。

3 Likes

有不少人建议是:抛开中文,直接读英文及查英英释义,我看到建议后就是如此操作的。查词典主要是两个:Vocabulary+AHD,OED及MWU作为候选。

不少号称是全译实际是删节的。比如格林童话都如此了,更别说其他书籍了。

抛开中文,直接读英文及英英释义,这是有原因的。
而我提到的要读中英文,也是有原因的。
1,只读英英,可能会存在一个问题,你读完后可能理解错误了,自己还不知道。读完英文后,找汉译本如果有,迅速看一遍,有时是很有必要的。
2,读英文书,目的可能就三种组合,
–偏重提升英文能力(很可能是提示词汇量,提高阅读能力,最极端的例子是读英语词典,或);
-偏重获取知识(比如1984,aniamal farm)
-兼顾英文提升和知识获得(比如读英文新闻,或经济学人杂志之类,或名著如首贴中的老人与海之类,既想读一读名著又想在阅读中提升英语)
3,那么,
拿到一本英文书,先确定自己想获取什么,随后就有对应的阅读方法了。
4,lexile是个好的阅读体系,善加利用。
5,读英文当前在用的教科书,也是一个很好的途径。尤其9-12年级的历史地理文学科学类教科书

1 Like