这是一本用俄语编撰的蒙古语族词源词典。示例如下:
QARIγUL-
(побуд. от qari3-)
其中,QARIγUL-是蒙古语词头, qari3-也是蒙古语。
побуд.依前言注解为побудительный залог,谷歌翻译为incentive pledge,又查询了下OpenRussian词典,和翻译大致对得上,但这个意思在这里合不上呀。后面的от好像也是俄语,查词典不是个实义词,也不知道怎么理解。
坛子里有没有懂俄语的朋友帮忙理解一下,谢谢。
这是一本用俄语编撰的蒙古语族词源词典。示例如下:
QARIγUL-
(побуд. от qari3-)
其中,QARIγUL-是蒙古语词头, qari3-也是蒙古语。
побуд.依前言注解为побудительный залог,谷歌翻译为incentive pledge,又查询了下OpenRussian词典,和翻译大致对得上,但这个意思在这里合不上呀。后面的от好像也是俄语,查词典不是个实义词,也不知道怎么理解。
坛子里有没有懂俄语的朋友帮忙理解一下,谢谢。
指的是使动态(causative voice)
是介词,表示from
表示从qari3-派生而成的使动态为QARIγUL-
谢谢解答,豁然开朗!
从qq群看到这个问题,前来围观。既然已经解决,那就留个脚印吧。难得见到做蒙语词典的朋友,果断关注。
谢谢竹城的梦,我们都从您的贡献中受惠很多~~~