如果遇到适配问题,可以先在这两个帖子里上下翻一翻
查词age,在苹果欧路词典端排版显示也有错位的问题,主要是词性导航栏和,中文与例句导航栏的问题
這個在哪裡能分享啊?沒找到文件。應該沒有下架吧,在線詞典那裡沒有嗎,我每次刪除重下都還在
求助:
- (2023-10-10: 下载了10-7的最终版后没有这个问题了!) 1. 按 + 打不开 Word Origin 等部分,怎么回事?
- 压缩包中着几个子文件夹如何使用?
OALD 2023.03 英汉双解 V2023.09.17
大家都用上了吗? 我还没呢!
关于爱发电那边的带例句发音的版本
牛10新增的例句应该没有官方发音,但是牛9的例句应该是有的,这样的话,通过tts生成的例句发音是指所有例句,还是只是牛10新增的那部分?
所有例句都是
没有提取其他版本词典的例句发音
有一说一原版发音太烂了,tts都秒杀。
查astrophysicist (天体物理学家),汉语是,天体物理(学)(其他作者的牛10双解版本亦是如此)。尽管本版已经停止更新,但是写出来为用户提供一些信息。
为什么这么说,牛9发音很多错误吗
例句发音音质真的不行,语气也是。。。
发现一个问题,查“quote”这个单词的时候,会跳转到“quote (… unquote)”
补充在使用过程中发现的问题:相较于之前被深度提取过牛9,牛10英英/英汉两个官网中没有单独存在的词头在这版mdx中也不会出现。比如,在官网搜索"by comparison"会直接跳到comparison这个词条下,而mdx搜索"by comparison"会直接匹配"by/in comparison (with somebody/something)",所以使用mdx时最好直接搜索comparison。
idiom单独从comparison中提取作为一个新词头, 都有see also
可能问题是by comparison没有独立的词条,by/in comparison (with somebody/something)有,所以我搜by comparison的时候,会自动跳转到by/in comparison (with somebody/something),我的确在by/in comparison (with somebody/something)词条下方看到see also。另外就是,quote好像也没有自己的词条,会自动跳转到quote (… unquote)。
不知道你纠结的点是什么?
原来没有idioms的词头, 我单独提取出来作为词条, 我也可以偷懒,直接跳转到comparison,但还需要手动搜索位置.
对"by/in comparison (with somebody/something)", 这个多个词头组成的复合词头, 进行重新拆分为多个新的词头,
如 by comparison ; in comparison; in comparison with somebody, in comparison with sb,
这些词头都会重定向到 根词头 “by/in comparison (with somebody/something)”
2023.10.07 final版本已解决quote词头跳转的问题
才看到10/7更新的版本,quote那个问题的确解决了。
idiom那个词头,应该说只是相比牛9来说,我不是很清楚牛9当时官网词头是什么样的,手上v3版本mdx,搜“by comparison”的时候,会出现两个词头,一个是"by comparison",另一个是"by/in comparison (with somebody/something)"。
牛10官网idiom并没有单独词条,所以我之前的猜测:搜索"by comparison"会跳转到"by/in comparison (with somebody/something)"的原因是因为官网词条 是不成立的。实际上应该是你单独提取了部分idiom词条?又或者是提取了全部idiom词条,但是索引有问题?
确实idioms提取还有待提高,查by comparison 只有by/in comparison (with somebody/something) 习语而没有 by comparison习语。
更关键的还有phrasal verbs,举个例子吧,search词条下有search out,而进入search out下才能看到它的完整形式search something/somebody (前后互换的箭头) out。而这些完整形式搜不到短语动词。其他牛9,牛8老版本都有提取完整形式。
删除原来的内容