牛津高阶 OALD 2023.09 英汉双解 Final

2023-8-27

没有翻译,会显示机翻
翻译有问题可以提供合适的翻译, 我更新下

有道是機翻不錯的選擇

3 个赞

请问你用的什么软件呀

这不明显欧路吗…

为什么我的和这个不一样,这是苹果的吗。。。

iOS Eudic,查詞界面搜句子是這個效果。

2 个赞

非常感谢大神您的精心制作,辛苦了。8.31版对词性等做了缩写,很喜欢,为此不好意思再提出奢求,能否把somebody something 之类的也缩写了,牛9、8、4 都有缩写的制作,看上去比较清爽。如果麻烦就算了,已经很满足了。。。爱发电,传递的都是真情实意,致敬!!!

鸿篇巨制

谢谢谢谢

你可以使用这个js, 也可自行调整

1 个赞

非常感谢迅速及时应对,很好。请允许再提建议:1.顶端设置了一个单词的所有词性,并且能够跳转,很棒。能否设置一个选择也可以将其安排在右侧;最好不要随页面滚动,我以前用过的一个牛9就是这样的,但下面附图中的这个不会,小有遗憾。2.能够将句型中的,或者说所有的somebody something 都缩写,因为涉及的地方太多了,即占用空间又没必要,像附图中那样缩写就很好。仅供参考,不好意思,谢谢!!!

  1. 计算索引问题,所有就先加载最后面
    OP非专业前端人员,能力有限, 改一个地方查一下资料

你也可以自行修改

  1. 自行修改js, 修改需要替换的内容, 和替换成内容

图中显示有例句可以发音,可以分享相关文件吗?
谢谢!

太麻烦就算了,已经很知足了,所提都是过分的苛刻要求,现在的这个样态也一点不影响学习阅读,就这样吧。另外,按照您的指教,我自己也比划比划,试试看。再次衷心感谢您!!! :rose: :rose: :rose:

牛9英汉切换版的
oald9.css (123.6 KB)

1 个赞

报个小错(8.31以及之前的版本都如此),偶尔查单词 acrobat 发现释义部分不知为何,弄成了像例句一样的机翻
看以前早期的其它版本是有正确的中文释义的
担心是否还有其它类似的情况

感谢反馈,数据源翻译有问题,导致匹配不上翻译, 最终采用了机翻
an person ==> a person
image

官网difficult单词又拼写错了

2 个赞

最新版有啥更新的啊

限制编辑了~~

看一下预览图例句有发音,但我自己的欧陆是没有的,
不晓得是需要自己另外去改.css 还是本身就有 enable的设置选项?