css命令相对较少,比较容易入门,只要有耐心就没问题,就是对细节的调整比较费时。还有就是每本词典的标签不一样,没有统一的命名规则,这一点也有点烦人。
oald9 精装版就是这种固定的侧边栏,很好用
可惜我对js一窍不通,要不然倒可以借鉴移植一下。
多谢指导!图片还是要保留的,万一以后网上链接变化了呢?
声音什么的没有倒是无所谓。
有您教会我这一招,加上先前有学友教了我处理字体等的方法,目前我基本满足需要了。本坛的网友们都非常友善,乐于助人。非常感谢!!!今后还请多多关照!!!
请问这个oald.3 放进去了,也是不能offline 例句发音,还是只能online 例句发音???谢谢
语音包里面有资源的句子就本地发音,语音包里面没有的句子可以在js里面选择是否在线发音。
是不是改js的:
// 发音,图片离在线
online_pron: true, // 在线发音 (默认离线) 启用后,可以删除 1.mdd
online_image: true, // 在线图片 (默认离线) 启用后,可以删除 2.mdd
online_example_pron: true, // 在线例句发音 (默认在线) 禁用后,需要下载 3.mdd (仅捐赠用户)
===============
可是单子如face都不可以发音,例句可以online 发音,可是部分却发不到音,突然也不能在线,用 dicttango android,谢谢
可是分享可以在线发音看图片的完整版吗?谢谢
你这个单词,图片,例句全是在线,把true改成false就是本地了。另外TTS那里是true就可以本地无例句音频的情况下在线发音了。
急求解决方法,怎么默认展开全部中英文释义和中英文例句,谢谢了
谢谢谢谢谢谢
欧陆词典测试使用,鼠标滑过例句发音是无法直接发音的,但是点击会跳转到音频在线地址。就很奇怪。我使用的默认配置
使用 Mdict 兼容文件后,会报错:
New York / ass / best / Oklahoma / crisis
Botox这个词条下的例句译文,第8版至第10版每一版都有改动。
第8版如下:
第9版如下:
第10版如下:
以上截图均来自牛津英汉辞书app
根据本词库的译文匹配原则:
似应匹配第10版译文。然而目前本词库中这一句的译文是第8版的。
这几个译文都没有原则性错误,所以不是什么大问题。如将来还会有新版本,可以考虑到时和其他问题一起修改。
再次感谢楼主付出的大量时间和精力。
词头不一样, 官网和牛8词头都是Botox, 牛9、牛10是Botox™
后面会合并商标词头
2023.09还会持续更新,但半年之内是不会有公开版
老大,词典文件不允许改名(oald)。
一旦改名,无论是英文字母,还是汉字,点击词典正文例句喇叭,统统不发音(主题词条发音)。
还有,词典正文例句前边的小手,也不见了。
还有,词典右上角的“简明”“隐例”“隐中”,都不见了……
论坛目前牛津10双解大概有三个版本,2023.09版,数字版本(如13.2,14.8),完美版,这三个的css和js并不通用。数字版本没有js,也就没有扩展功能。
懂了。懂了。我是把每一个文件名都改了。
顺便问一声,是不是其他作者发布的词典文件也遵循这样的命名规则(CSS、JS文件名不能改,其他文件名可以改)?