翻譯引擎對比

有道的准确性,有匹配各大词典例句翻译的嫌疑。

俺没啥研究,就弄了几大段专业书籍的文字,分别翻译的,感觉有道翻得最顺口,表达的挺明白。

1 Like

可以试试这一句:
the usual diet of soap operas and situation comedies

原来谷歌这么拉,哈哈

其實谷歌有時候翻譯得很好,Bing才是出乎意料的不大優秀。不過這句話我查的時候確實笑噴了,除了前兩個每個翻譯各有各的亮點 :grin:

因为楼主喜欢挑那些意思跟直译差别很大的短语来测试

1 Like


:grin:馬上找來下載

试了几个比较火的 AI,发现 gpt-3.5/4 也不一定对

1 Like

最近也比较了一下英译中的机器翻译,初步感觉确实有道的质量还不错,不输于deepL了,不过偶尔会有英文残留。google translate整体上落后了。

你这个啥软件
怎么同时集成了这么多ai?

就是把 github 上 poe-api,claude api,bard 那些库用了一下,自己用 python 加个简单的 gui 而已,账号都是免费的,除了 gpt 的 api 是收费的

请问这是用的什么软件?欧路吗