牛10 V14.3 by Robot 【含机翻】

呃,有恶改的嫌疑 机器翻译也不大可能出现这种错误

2 个赞

好的,多谢兄弟解答和分享优化版

1 个赞

嗯嗯,明白了 记得这个排版好像是隔壁那个做Anki的大神做的 叫清爽朗朗风什么的

1 个赞

感谢,这个非常有用!

2 个赞

看见好东西 眼睛发光
求“17本权威词典例句集”

1 个赞

本质上是 okayerSIO双向双解词典v3.2 提取去重 + okayer 放出的两个例句包。
因为主要是用在全文索引,所以索引词头提取的很随意。
您开口了,给个下载地址吧,建议用 okayer 的原版 SIO 3.3 。
https://www.123pan.com/s/nbylVv-ulMZv.html

6 个赞

青年节收到的好礼物
感谢

1 个赞

太好了 感谢分享权威例句库,很多时候查不到想要结果的时候用例句全文搜索非常有帮助,我发现查一些不常见的表达时经常只有OELD 1.51能查到 例句特别丰富:M-W Unabridged应该也比较丰富(我没装过这部 不确定),另外请问这个SIO是什么的缩写 我一直没明白 之前看过很多次没下载,现在 okayer的SIO 3.3 链接失效了 【已完结】 SIO双向双解词典v3.3 ,您能不能分流下?

1 个赞

虽然没意见,但还是有点小介意。
这种公开分享的资源,还是希望你能自己找找,实在找不到的情况才求助。
原贴的 760 楼,就有 amob 的分流。
【已完结】 SIO双向双解词典v3.3 - 英汉汉英 - FreeMdict Forum

1 个赞

抱歉,昨晚太困了 帖子评论看了一半以为到底了,多谢多谢!

1 个赞

牛10 V3 版本排版最好,为啥排版后面越来越差了。。。

2 个赞

ai翻译的,css可否分享一个啊

1 个赞

16楼,另外这词典错误太多,不建议使用。

插到什么位置啊,随便吗?需要换行吗?

2 个赞

为什么synonyms、wordFinder等这些前面有两个“+”号呀,看着很奇怪。

1 个赞

两个oald10.css不用改名且只用一个即可,其中:
CRC32: 7C4944D7的是原版css
CRC32: D7B72C73的是改版css,式样如#4所示。

2 个赞

第1个牛9是 @cmm 的改版,我用过,用的是原贴指定的mdx版本,这版牛9除了美观还有“反查”的功能,即能在一定程度上可当汉英词典使用。后来因为欧路软件升级兼容性变差了。
牛10跟牛9的中文来源是一样的,多出来的便是“机翻”。此外,牛10比牛9还多了一些内容,比如OCD,虽然不是完整版的但也聊胜于无。
牛10官方的双解版App已经上线了,至于能否据此制作mdx就不得而知了。

2 个赞

十分期待! :yum:

3 个赞

只有一个加号啊

1 个赞

因为我重新编辑了 :goutou: