求韦氏高阶双解3.1.2版本,救救孩子

多谢老大,找了好久。

请问您这个分享的就是原作2017年出版,制作者是2019年制作的,对吗?谢谢。

请问您这个链接是否还方便分享呢?谢谢。

已经删除了,抱歉,你试试楼上的

不知楼主是否方便分享,多谢。“开心最重要”已经删除。

这个我还真不知道啊,但是词典信息里写的和“开心最重要”先生的是一样的,大概是一样的东西,就是css是我在别处找的,具体是哪个大佬做的忘了。
Title: 韦氏高阶英汉双解词典2019

Description:



V3.1.2版本简介

Number of entries: 177342

Version: 3.1.2 基于V3.1.1版修改

Major Changes:

1.重新检查并修正相关勘误帖错误

2.去除965条重复的@@@LINK

3.新增10232条非重复发音链接,含短语发音和多词头发音(基于nonwill的补丁深度增补,例如aesthetic)

4.新增6012个发音文件

5.修复V3.1.1版166个单词发音链接重复的问题(gallant)

6.V3.1.1 增补的 Merriam-Webster 2020 离线发音文件去重

Update date: 2020.05.13

<br /><br />
<b>V3.1.1版本简介</b><br />
Number of entries: 178307<br />
Version: 3.1.1 基于G*********G V3版修改<br />
Major Changes:<br />
1.增加提取例句里的词组10269条(over and over 等)<br />
2.修正了几百处包含多个单词的发音文件<br />
3.合并W3和FF LDCOE5++的曲折变化<br />
4.修正相关勘误帖错误<br />
5.修正GD QT4上发音喇叭不显示的问题<br />
6.增强单词跳转。例如take turns之前显示跳到turn 2,实际只能调到turn<br />
7.从Merriam-Webster 2020增补离线发音文件2288个<br />
Update date: 2020.05.04
<br /><br />
<b>V3版本简介</b><br />
Number of entries: 109353<br />
MDX data by: A*****d<br />
Major Changes: <br />
1. 图片缩放 <br />
2. 重新提取词组, 去除重复的词组,并增加提取了abandon ship这些词组 <br />
3. 改良词性变化的提取, 对v_text类有词组的跳转到词组,而不是单词<br />
4. 合并晓基版本,增加38条,其中17条为直接跳转<br />
5. 修正比如due这样的发音133处,纯手工修复<br />
6. 词组中含/或()的条目的拆分,如abound in/with, have/get your head (screwed)
on right/straight等 <br />
Update date: 2019.05.26

谢谢您的回复,祝您生活愉快!

是这个,所有双解版的文本都是同一个来源,来自韦氏高阶英汉双解词典 2017 版第一次印刷的版本,据说出版社在第二次印刷的时候修正了很多翻译错误,但现在没有扫描本可以校对,只有很零星的修订,建议直接用 3.1.2。

谢谢您的回复,弄明白了,祝您生活愉快!

谢谢分享,这个例句和释义的颜色一样,不利于区分

1 个赞

以上链接都失效了,哪位大神能再分享3.1.2版本,多谢了

#17楼的还在那儿。

多谢指点~~