elisir
1
搜过,论坛里没有。
有一个想法,以朗文、牛津等的核心词汇、释义词汇等为基础,从LDOCE5++或牛津高阶英汉双解8/9导出词典子集。
这样就可以以阅读的形式来背单词。其中可以中英文切换显示营造纯英文环境。
先把基础常用词掌握好。
后期可以继续做同样的交流9000、柯林斯5星词汇为基础的子集,要是不想再继续看/背之前尝过的基础词汇,可以排除掉。
这样相当于由低到高的看/背词典,而且是以朗文和牛津这两部学习词典为基础的。把这几部词典放在单独的组中。
感觉这样比用Anki效果要好。比直接抱着词典读也要好一些,至少难易有序,更符合学习习惯。
在朗文APP中是可以直接以释义词汇、交际3000、交际9000、各种词汇类别区分来浏览词汇的。英文版也可以直接看1000口语和1000书面单词,及各种主题。
把你所谓的“释义词汇”做成欧路里的生词表,可以随意归类分级。这样阅读和你所谓的“词典子集”有什么区别?
1 Like
hjtoh
3
论坛大神已经造了这么多大大小小的圆轮子了,你却想着把圆轮子拆了组合成方轮子,这想法还不如找本新东方的单词书去背。
elisir
4
如果不做子集,也有个折衷方案,直接以词汇类别的单词做个空词典(没有定义),然后将其与想背的词典编成一组就行了。
这个应该比较简单,既不需要整理标签,也不需要搞CSS,自己先试一下。
elisir
6
自己搞定丐版,效果如图:
先是在网上找到朗文释义词汇,借助excel将多列变成一列,再复制拷贝到vscode中存储为txt。
用 MDict Tool( liuyug/mdict-utils: MDict pack/unpack/list/info tool (github.com))解压一个比较简单的mdx词典,简单编辑下相关title和description的html文件,再看一下导出的txt,发现就是一个词头跟两行html代码,将这两行代码简化为:
</>
然后替换下,再打包成mdx。
这个MDX只有词头,没有释义,在goldendict中可以利用分组将其与朗文当代或牛津放在一起,实现背词典子集的效果。只关注需要看的这些,不用担心切换到难词。而释义也不是那种纯中文的释义,可以通过看英语释义来加深理解。
只是这样只能在电脑上用goldendict实现。
如果是实现从朗文或牛津抽取子集变成MDX的话,效果会更好,不论用哪种词典软件或者终端。那才是最初脑洞的想法。
或者将这些释义导出为epub电子书也不错,只是epub无法实现中英文切换。
1.mdx (13.8 KB)
elisir
7
做这种丐版也有优点,可以与任意词典组合,既可以与朗文牛津组合在一起,也可以添加上词根词缀的词典。
elisir
8