纯繁体词典,在文件命名时,若能加一个前缀或后缀“【繁】”就好啦!

您这么多闲工夫,可以去反馈呀,顺便去纠正一下不是更好?

自有好事者随意将《汉语大词典》“繁转简”之后,数也数不清的转换错误,从此便积淀了下来,如狗皮膏药一般,再也甩不掉!你打开你此刻正在使用的简体词典,说不定就已固化了此类错误——

你说的是mdx还是百度里的内容?如果不是mdx,请到百度投诉。还有,制作mdx的人虽然无法尽善尽美,但只要做出来了就应心怀感激,您的措辞好像还很不满嘛,自己试着改改如何?

平时我们写文章,简繁转换一下,再仔细校对一两遍,问题可能不大。
然而,若是大气磅礴将一部词典进行“简繁转换”或“繁简转换”,则务必慎之又慎!——事关,你我根本无力校对这些大部头!在不加校对的前提下,中文词典“简繁转换”或“繁简转换”,其结果必然产生大量的转换错误。
此问题是无解的。
要么你就维持词典原状不作任何转换,要么你就辣手摧花将一部原本正确的词典摧残成错误累累的“转换版”——这完全取决于你对于汉字的良心与信仰啦。反正你不可能逐字进行校对。
呵呵。

确实如你所说,但在这里说基本没用。你自己花一大笔钱请一个专业团队来帮你校对都比在这发表无效言论要好得多。