下载链接:
本站网盘:FreeMdict Cloud
百度网盘:百度网盘 请输入提取码
数据来源:kotobank
另见プログレッシブ和英中辞典[第4版]
截图:
与我在和英中辞典中把主色调改成绿色类似,因为这本封面是紫红色调,所以整体上也是紫红色调的。
下载链接:
本站网盘:FreeMdict Cloud
百度网盘:百度网盘 请输入提取码
数据来源:kotobank
另见プログレッシブ和英中辞典[第4版]
截图:
与我在和英中辞典中把主色调改成绿色类似,因为这本封面是紫红色调,所以整体上也是紫红色调的。
太强了Fince,感谢制作!!
是第5版本身删减过語源还是kotobank删减了語源?
一般来讲网站没这个权力
毕竟和英也删了コラム
英和的例句相比第4版好像变少了
我乌龙了,刚才那张图是评价的人发的第四版的图,用来跟第五版对比 第四版双色印刷,第五版变成了单色。
第五版这张能看到,纸书版本的语源也是缩减过的。这应该是第五版本身的问题。
哦哦,那就好
例句变少主要是因为词条数量增加了,还有释义比较多的词根据语料库重新排序了,比如「act」。
你是有第四版的mdx吗?可以发一份吗
妈耶,日语词典区过年了!
感谢Fince,爱来自中国
太赞了!感谢!
因为F神,这个新年特别有年的味道!
プログレッシブ 这本解释有独到的地方。
例如我今天查的 merino,
只有这本有提到这羊为什么这么有名。
◇毛が細くて長い。
thanks again @Fince for your hard work!
请问这是那本?
KDS是哪家
传说中的讲谈社日汉大辞典?这本居然有数据?我还以为只能在卡西欧上看到了呢 不知道这是能分享还是不能分享的数据
确实是和我手头的卡西欧的日汉大辞典的数据一样,而且讲谈社日中和讲谈社PAX日中中日都没有这两个词条,所以…
咖啡日语论坛骨灰级用户么,居然有这个
这词典虽老,但有参考价值
这数据一旦有了肯定会有人转mdx吧
甚至还能结合日文版epwing做个双解版
好吧,理解