剑桥高阶双解mdx为什么漏词如此严重?

该版本的剑桥,帖子里有截图,漏词非常严重
据说该版本剑桥双解是CALD3,这一版的词汇标注还是三级,没有引入CEFR。但是外研社2005引进版里面大量的单词在该版本里都不存在。几乎印刷版每几页就有单词遗漏,很多不明所以的朋友觉得这本好,其实海量漏词让这个排版漂亮的mdx几乎不堪用。
比如amorality noun [ U ]
The glorious thing about Almodóvar’s movies is their unashamed amorality.
外研版印刷版译文:阿尔莫多瓦导演的电影值得称道之处就在于,它们毫无掩饰地探讨与一般道德观念相悖的东西
网站在线版译文:阿尔莫多瓦的电影的光辉之处在于其毫无顾忌的非道德性。
mdx该词遗漏
比如conductivity n[u],a high level of conductivity
外研社印刷版译文:高传导性
在线版译文:高水平的导电性
mdx该词遗漏

很好奇,当年这本中文数据源头来自哪里?那时候应该还没有在线版剑桥词典中文网站。
有没有机会把数据补齐?

2 个赞