关于不用安装额外字体的通用UNICODE图标:Unicode 图标 android 兼容性、常用装饰字符一览 , 自荐一下。
词典的多功能,要么拆分成多个词典按需加载分组或删除,要么可以在.ini 文件或css, 或GUI界面设置隐藏。
这本文馨,方便介绍下数据的情况吗?哪年的。以及 wornet的数据年份,和已有的3.1比。以及同类优势对比 OALD LDOCE CCALD。
本文为了统一性,用了图床,看不清了。
以上愚见。
关于不用安装额外字体的通用UNICODE图标:Unicode 图标 android 兼容性、常用装饰字符一览 , 自荐一下。
词典的多功能,要么拆分成多个词典按需加载分组或删除,要么可以在.ini 文件或css, 或GUI界面设置隐藏。
这本文馨,方便介绍下数据的情况吗?哪年的。以及 wornet的数据年份,和已有的3.1比。以及同类优势对比 OALD LDOCE CCALD。
本文为了统一性,用了图床,看不清了。
以上愚见。
感谢修复,有比较等级了
这个换行需要改源文件,可能比较麻烦。
楼主好,非常感谢分享这么好的词典!请问一下能通过百度网盘或者其他形式再分享一下吗?论坛的云盘真的下不动
https://wwb.lanzouv.com/b0eye5l3c
密码:fz0o
@anonymous66 wordnet 3.0
@australia3399 没有完美解决方案, 这里的标签非常混乱, 只能人工修复
非常感谢楼主
这个看来最好不要再改。因为①、②已经是分别表示一类词义,其各自下辖的1、2、3子义项都有较大关联性,且所列例句是说明这一类词义的用法,可能针对的是第一个子义项(如“预定餐桌”一例),也可能是最后一个子义项(如“警察记录”一例)。如果强行将各个子义项单列一行,就应将例句重新归位,其工作量比重编一部词典小不了多少。
这个错误我就犯过,最早以为例句是紧跟着上面的义项的,还好奇这部词典为什么总是最后一个义项有例句? 仔细一看才发现例句是属于上面所有的义项中的一个的。 有例句的地方都是这样。
很漂亮, 这字体加分不少. 我感觉你的版本好像听不一样, 方便发下mdx吗
我对文馨很有好感,
我对 @舒服员 也很有好感,但是我估计楼主去弹吉他了
音标有不同,我从正版包真的角度想,或许可以买app验证。
文馨是快译通旗下app,appstore介绍页看着很古早,但最近有更新,也支持iOS12~最新的iOS16。
看介绍,最近有开学月特价,随意贴上价格供坛友们
文馨当代英汉词典在另一个APP“文馨英汉辞典”里, 60大洋。 这个18大洋的文馨英英英漢雙解辭典 不含“文馨当代”。 期待能看到“温馨当代”的MDX.
价格也蛮稳定的,文馨当代是集成在蓝紫色那个app里的
我可以出钱买,谁可以提提数据哈哈。
文馨双解辞典的纸本排版方式和许清梯的最新英汉活用图解辞典一样。
应该也是有很多人喜欢。
快译通电子化后反而失去了这个特色。
这本也是我觉得值得做成图片 mdx 的辞典。
双解有两个版本:
一本是 2004 年的 文馨最新英英英汉双解辞典
一本是 2006 年的 文馨高级英英英汉双解辞典。
高级是基于最新版增加一万余字汇的扩充版。
快译通实用外汉系列词典是没加密的.db,mp3是个bin
我有買这本2006 年的 文馨高级英英英汉双解辞典,確实是一本好的辞典!值得大家擁有。
发现个小问题,如果您有时间,请修复一下,谢谢
SC版本的中文释义都是半角标点符号,看起来比较紧凑
TC版本的中文释义就是正常的全角标点,看起来比较舒服
太厉害了太厉害了