陈用仪 英语动词的体貌 文字版.pdf (625.6 KB)
此文是陈用仪老师《英语常用疑难词用法手册》后面附录的短文,很深刻
按新版校对排版,可能还有一些错漏
希望站友指出其中与原文不符的校对错误
喜欢做“个性解读”的请浅尝辄止,不要没完没了
因为电脑里只有黑体比较全,整个就是黑体风格,如果希望用其他风格的字体排版,也可以提出
陈用仪 英语动词的体貌 文字版.pdf (625.6 KB)
此文是陈用仪老师《英语常用疑难词用法手册》后面附录的短文,很深刻
按新版校对排版,可能还有一些错漏
希望站友指出其中与原文不符的校对错误
喜欢做“个性解读”的请浅尝辄止,不要没完没了
因为电脑里只有黑体比较全,整个就是黑体风格,如果希望用其他风格的字体排版,也可以提出
“在进入正题之前,首先有两个容易误导人的术语,其含义需要澄清…还有一个名词,在概念上也需要澄清,就是“时间”。”
“还有一个名词,在概念上也需要澄清,就是“时间”。这个名词,既可以指长度, 也可以指位置,往往两者混在一起,在我们脑子里分不清,从而在语言上产生许多误 解或误用。关于这个问题,我们在下面第三部分中作了比较彻底的澄清。”
好像没有什么问题
又开始挑不存在的语病。
首先,这行文逻辑毫无问题。作者一开始指出有两个术语他认为是容易误导的,第一个就是……另一个……。至于名词,作者并不认为存在误导,只是要留心。
还有,陈老先生的这篇也不是正经的学术论文,是一篇随笔性的东西,故而很多表述用了口语体,典型用语例如“第一个就是”“脑子里分不清”。这样写的好处是平易近人,有种老师上课的感觉。莫非你真以为老先生不懂首先其次是一对?
我倒不是认为权威不能质疑,只是起码要有一分尊重,质疑的内容要言之有物,要的确是对方的错误,用抠字眼的方式就有点哗众取宠了。
文章我没看完,老哥你看完了吗
谢谢楼主分享。陈用仪的另一本书太好了,所以这本也一定要看看。
如此认真的态度,要是用在总结这本书的精华就更好了
这东西可否有啥电子版么,诸位大佬