说人话的英语语法——Collins COBUILD英语语法的翻译

众所周知,为了审批、取悦、自身文采、简洁、正确性、严谨性等各种因素,书本往往是不提供人话版本的,而更倾向于宏观的索引目录,需要前置依赖的知识路径非常多而繁杂但它不言明。

从小到大,学东西都需要自己与老师、辅导教材、题目的多次互相搏斗,才能知道简洁教材语言背后的真经到底是什么。

本文记录自己阅读Collins COBUILD的英语语法的自我理解,供大家批驳。

2 个赞

(帖子已被作者删除)

1 个赞

哪儿买,划掉。

那么,在软件(/app)开发出来前,怎么在手机或电脑上快速的全文检索这类辞书呢

我的办法是 (iPhone经验(限定))

  1. 洗掉所有标签(比较简单,我用 windows emeditor)
  2. 把不大的txt文件拖进手机的app里,我的用是 taio 免费版即可全文检索txt,另外 扩展正则、其他html、css格式的要内购。
2 个赞

这个语法书有没有中文版或者双解版的词典?

1 个赞

(帖子已被作者删除)

解锁盖楼限制……
网课中

1 个赞

可以从认知语义学的角度解读一下,这两本书稍微总结了一下认知语言学与认知语义学的内容,更详细的内容可以查阅Talmy的认知语义学两卷,Zlib上有电子版。束定芳的认知语义学一书中的第四章第二节中有关动词叙述可能可以回答你的疑问。

「认知语言学概论.pdf」等文件 阿里云盘分享 提取码: 56bk


翻了一下,忘了有epub格式的了,附上认知语义学 (束定芳) (z-lib.org).epub (2.2 MB)。

2 个赞

我觉得语法的学习,母语者和非母语者遇到的问题和难点是不一样的,如果不是英语专业的,就语法学习而言,中学英语老师讲授的语法知识就足够了。记得上大学时用的是上外的英语精读教材,配套有4册语法,当时基本没看过,好多年后偶尔翻翻,觉得好过市面绝大多数语法书,知识点条理清晰讲解透彻,还配有练习。

关于词源,没有不好的只有不适合的。一般ODE的就足够了,个别仍不明白的再看Etymonline,当然还可以看《蓝登韦氏大学词典》,这部词典也有词源讲解,有的我觉得比ODE讲得言简意赅,目前有英文版的和中文版的,没有双解版的。

1 个赞

(帖子已被作者删除)

是啊!同样,一个英语母语者在用英语时,也不用什么ORIGIN。翻翻COD就知道了。

研究这个干嘛、不能理解we us 所以反推“我们”吗

我早上研究 augmented,发现有三种优化词头的方法,
最后 augmented reality abbr. AR, 我重新审视了一下,AR 增强现实 的意思我不知道

… see more

历史上有“唐宋八大家”之说,后来怎么演变成“指周围大部分同志”我也清楚。劝过你了解些“字源”“词源”的,你好像又不听 :joy:

1 个赞

多查查字/词典就行了。

1 个赞

吃饭吃饭,我就少打了一个顿号,我们:we、us

哇,这是什么软件。

物書堂 monokakido

谢谢 :smile: :smile: