秋水書体:基于霞鹜文楷的日文开源教科书体&大家怎样处理中日文混排的需求

这本书是中文书?如果是的话那这个“曾”字的笔画也不是汉语的笔画啊,所以应该先显示中文字符再fallback到日语字符以保证中文书籍的阅读,不然就会导致原本汉语字符变成日语字符。但先中文后日文就会导致原本应该用日语字符显示的优先用中文字符显示了…

我试了下这种混排在CSS里也不好做,所以最好就是像Word那样,手动选中需要变字体的地方改成其他字体,或者利用某种工具分词,再给那些不属于中文分词结果的短语设置别的样式,但那就不在这个讨论范围内了